【직장】の例文_2

<例文>
직원들은 직장 의사소통을 원활하게 하고 있습니다.
職員は職場のコミュニケーションを円滑にしています。
애사심이 뿌리내리는 직장을 목표로 하고 있습니다.
愛社心が根付く職場を目指しております。
직함은 직장에서의 역할을 명확하게 합니다.
肩書きは、職場での役割を明確にします。
소장이 제시하는 비전이 직장의 방향성을 결정합니다.
所長が示すビジョンが、職場の方向性を決定します。
꿈을 실현하기 위해 안정된 직장을 그만두기란 쉬운 결정이 아니다.
夢を実現するため、安定した職場を辞めるということは容易な決定ではない。
입사한 직장이 맞지 않으면 이직하는 선택지도 있습니다.
入社した職場が合わなければ、転職するという選択肢もあります。
폐쇄적인 분위기가 직장에 감돌고 있어요.
閉鎖的な雰囲気が職場に漂っています。
다년간 같은 직장에서 일해 왔습니다.
多年間、同じ職場で働いてきました。
직장이 전체 직장 생활에 영향을 미친다.
最初の職場は全体の職場の生活に影響を与える。
직장을 막 시작해서 앞길이 구만 리 같다.
新しい仕事を始めたばかりで、前途が九万里のようだ。
갱생을 거쳐 새로운 직장을 구했어요.
更生を経て新しい仕事を見つけました。
학력으로 부하를 업신여기는 것은 직장 분위기를 악화시킵니다.
学歴で部下を見下すことは、職場の雰囲気を悪化させます。
지위나 직책으로 부하를 업신여기는 것은, 양호한 직장 관계를 해칩니다.
地位や役職で部下を見下すのは、良好な職場関係を損ないます。
경험이 적은 직원을 깔보는 것은 좋은 직장 환경을 해칩니다.
経験の浅い社員を見下すことは、良い職場環境を損ないます。
같은 직장에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場で意地悪をする人がいると、顔を合わせるのが嫌になりますよね。
그는 기업 연수를 마치고 직장에 복귀했어요.
彼は企業研修を終えて職場に復帰しました。
심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다.
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。
출산 휴가 후에 직장 복귀를 예정하고 있습니다.
出産休暇後に、職場復帰を予定しております。
직장 상사가 너무 무섭다.
職場の上司がとても怖い。
그의 약혼녀는 초등학교 동창으로 서울에서 직장 생활을 하고 있습니다.
彼の婚約者は、小学校同期生でソウルでサラリーマンをしています。
그렇게 한두 해가 지나고 내가 스무 살이 되었을 때 아버지는 직장을 그만 두게 되었다.
そうして1、2年が過ぎ、僕が二十歳になったとき、父は仕事を辞めることになった。
그의 도둑질 버릇이 직장에서 문제가 되었다.
彼の盗み癖が職場で問題になった。
지방 공무원의 직장 환경이 개선되었습니다.
地方公務員の職場環境が改善されました。
직장 검사에는 전문적인 지식과 기술이 필요합니다.
直腸の検査には、専門的な知識と技術が必要です。
직장 질환은 조기 발견과 적절한 치료가 관건입니다.
直腸の疾患は、早期発見と適切な治療がカギです。
직장의 이상을 조기에 발견하기 위해 정기적인 검사를 권장합니다.
直腸の異常を早期に発見するために、定期的な検査をお勧めします。
직장 검사 전에는 지시된 식사 제한을 지키는 것이 중요합니다.
直腸の検査前には、指示された食事制限を守ることが大切です。
직장에 이상이 발견된 경우에는 즉시 치료가 필요합니다.
直腸に異常が見つかった場合は、すぐに治療が必要です。
직장 건강을 유지하기 위해서는 정기적인 검진이 중요합니다.
直腸の健康を保つためには、定期的な検診が重要です。
직장은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문에서 약 20센티미터의 장을 말한다.
直腸は、大腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。
직장에서 상사로부터 폭력을 포함해 왕따를 당했습니다.
職場で上司から、暴力を含むいじめを受けました。
재작년에 새로운 직장에서 근무를 시작했어요.
一昨年、新しい職場での勤務を開始しました。
내년도에는 직장에서의 목표를 달성하고 싶습니다.
来年度には職場での目標を達成したいです。
연도 말에는 직장에서 송별회를 엽니다.
年度末には職場で送別会を開きます。
월초에는 직장에서 회의가 있어요.
月初めには職場で会議があります。
무증상 감염자가 직장에 있었던 것으로 알려졌다.
無症状の感染者が職場にいたことが分かった。
그 회사에는 밤을 잊고 일에 몰두하는 직장인이 많다.
あの会社では、夜を忘れて仕事に没頭する会社員が多い。
그녀의 초혼 상대는 직장에서 만난 사람이에요.
彼女の初婚相手は、職場で出会った人です。
그의 초혼 상대는 직장 동료입니다.
彼の初婚相手は、職場の同僚です。
직장 환경을 개선하다.
職場環境を改善する。
직장에서 세대차를 느끼는 순간이 있다.
職場での世代間ギャップを感じる瞬間がある。
퇴직할 때 직장 사물함을 정리하다.
退職する際に職場のロッカーを整理する。
직장에서 갑질을 당하는 경우가 이어져, 조사에 착수하고 있다.
職場でパワハラを受けるケースが相次ぎ、調査に乗り出している。
할머니는 직장 다니던 엄마를 대신해 나를 키웠다.
祖母はお勤めをしていた母に代わり私を育てた。
직장에서의 실수를 속이기 위해 그는 무관심한 척했다.
仕事でのミスを誤魔化すために、彼は無関心なふりをした。
직장에 사표를 내고 의욕을 잃은 채 지내고 있었다.
職場に辞表を出し、意欲を失ったまま過ごしていた。
출판사에 다니는 평범한 직장인입니다.
出版社に勤める平凡な会社員です。
직장 환경이 맞지 않아 사직할 생각을 하고 있어요.
職場の環境が合わず、辞職することを考えています。
그는 장기 요양 후에 직장에 복귀할 수 있었습니다.
彼女は数年の休養を経て再び舞台に復帰しました。
그녀는 육아휴직을 마치고 직장에 복귀했어요.
彼女は育児休暇を終えて職場に復帰しました。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ