【직장】の例文_3

<例文>
어제 직장에서 영어로 전화가 걸려 왔다.
昨日、職場に英語で電話がかかってきた。
나는 부산에 있는 직장을 다니면서부터 혼자 생활하게 되었다.
私は、釜山にある職場に通うようになってから一人暮らしになった。
서울에서 직장을 다니고 있다.
ソウルで職場に通っている。
직장 상사가 너무 무섭다.
職場の上司がとても怖い。
다음은 맞벌이를 하는 어느 직장인 부부의 사연이다.
次は、共働きのある会社員夫婦のエピソードである。
출근길의 교통 체증은 직장인들의 스트레스 원인 중 하나입니다.
出勤中の交通渋滞はサラリーマンのストレスの原因の一つです。
저는 IT업계에 종사 중인 20대 후반의 직장인입니다.
私はIT業界に従事している20代後半の会社員です。
바람이 있다면 아이들이 대학교를 졸업할 때까지만 무사히 직장 생활을 하는 겁니다.
望みがあるなら子供たちが大学を卒業するまで無事に職場生活を送る事です。
직장 생활을 하다 보니 가끔 지루해질 때가 있어요.
職場生活をしていると時々飽きることがあります。
중소기업에서 직장 생활을 하고 있어요.
中小企業で会社員生活を送っています。
직장 생활과 집안 살림을 양립하는 것은 정말 어려워요.
仕事と家事は両立するのが本当に難しいです。
더 좋은 조건을 좇아 직장을 옮기는 사람들이 많다.
からさらによい条件を求め、職場を変える人々が多い。
병이 완쾌해서 직장에 복귀했다.
病気が全快して職場に復帰した。
출산 휴가에서 직장에 복귀하다.
出産休暇から職場に復帰する。
그의 약혼녀는 초등학교 동창으로 서울에서 직장 생활을 하고 있습니다.
彼の婚約者は、小学校同期生でソウルでサラリーマンをしています。
안정된 직장을 미련 없이 버리고 새로운 분야에서 다시 시작하는 사람들이 늘고 있다.
安定した職場を未練もなく捨てて、新たな分野で再び仕事を始める人々が増えている。
실제로 영어가 업무와 직결된 직장인이 전체 인구의 몇 퍼센트나 될까.
実際に英語が業務と直結した会社員は全人口の何%だろうか。
일부 종업원의 문제 행동에 의해 직장의 규율이 문란해지다.
一部の従業員の問題行動により職場の規律が乱される。
직장이 전체 직장 생활에 영향을 미친다.
最初の職場は全体の職場の生活に影響を与える。
코로나19 사태에서 노동자들이 자발적으로 직장을 그만두었다.
コロナ禍で労働者が自発的に職場をやめた。
올해 직장인들 사이에서 주식과 암호화폐 투자 열풍이 불었다.
今年、会社員たちの間で仮想通貨への投資ブームが起きた。
이 나라에서는 직장에서의 남성 흡연을 평범한 것으로 여긴다.
この国では、職場での男性の喫煙は普通だと考える。
나는 평범한 직장인이다.
僕は平凡なサラリーマンだ。
직장이나 팀에서 단결력을 높이다.
職場やチームで団結力を高める。
새로운 직장으로 바뀐지 6개월의 시간이 흘렀습니다.
新しい職場に変わって6ヶ月たちました。
그렇게 한두 해가 지나고 내가 스무 살이 되었을 때 아버지는 직장을 그만 두게 되었다.
そうして1、2年が過ぎ、僕が二十歳になったとき、父は仕事を辞めることになった。
직장에 아첨만 떠는 사람이 있어요.
職場におべっかばかり言う人がいます。
직장에서 잘려서, 어찌할 바를 모르겠다.
仕事先をクビになり 、 途方に暮れている。
집과 직장을 오가며 바쁘게 사느라 연애도 못했다.
家と職場を行き来しながら忙しく過ごし、恋愛も出来なかった。
대량 실업으로 직장에서 밀려난 사람들이 고통과 좌절에 시달렸다.
大量失業によって職場から押し出されたひとたちは苦痛と挫折に苦しんだ。
직장 상사나 동료 중에 오만한 사람은 없나요?
職場の上司や同僚に傲慢な人はいないでしょうか?
직장에서 밤샘하다.
職場で夜明かしする。
호통치는 사람이 직장에 있어서 일에 집중할 수 없다.
怒鳴る人が職場にいるから仕事に集中できない。
직장의 상사는 나를 쓰레기처럼 취급했다.
前の職場の上司は、私をゴミのように扱っていた。
직장 상사로부터 모욕적인 발언을 들었다.
職場の上司から侮辱的な発言を受けた。
직장에 사표를 내고 의욕을 잃은 채 지내고 있었다.
職場に辞表を出し、意欲を失ったまま過ごしていた。
같은 직장이나 학교에서 심술을 부리는 사람이 있으면 얼굴을 마주하기 싫게 되지요.
同じ職場や学校で意地悪をする人がいると、顔を合わせるのが嫌になりますよね。
누군가는 취업을 못해 고민이고 누군가는 멀쩡한 직장을 때려 치고 싶어서 고민이다.
誰かは就職できなくて悩み、誰かは良い職場をやめたくて悩む。
옛날 직장에서는 반드시 큰소리로 고함치는 상사가 있었습니다.
昔の職場では、必ず大きな声で怒鳴る上司がいました。
직장에서 정당하게 평가받지 못하고 있다.
職場で正当に評価されていない。
직장에서 상사로부터 폭력을 포함해 왕따를 당했습니다.
職場で上司から、暴力を含むいじめを受けました。
저는 28살로 최근 전직한 직장은 맨 남성뿐입니다.
私は28歳で最近転職した職場は男性ばかりです。
새로운 직장에 갔더니 여성의 모습은 거의 없고, 맨 남성만 있었다.
新しい職場に行ったら、女子の姿はほとんどなく、男性ばかりだった!
항문은 직장의 끝 부분에 있다.
肛門は直腸の終わる所である。
직장은 대장의 가장 항문에 가까운 부분으로 항문에서 약 20센티미터의 장을 말한다.
直腸は、大腸の最も肛門に近い部分で、肛門から約20cmの腸のことをいう。
상고 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職場だった。
상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職場だった。
휴가를 다 쓰지 못한 이유로 직장 내 분위기를 꼽는 사람이 가장 많았다.
休暇をすべて使えなかった理由として、職場内雰囲気を挙げる人が最も多かった。
기혼여성이 많은 직장은 여성에게 오랫동안 일하기에 편할듯 합니다.
既婚女性が多い職場は女性にとって長く働きやすいと思います。
특히 직장에서는 남녀차별이 아직도 존재한다.
特に職場では男女差別がいまだ存在する。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ