ホーム  > 教育 > 言語名詞韓国語能力試験3・4級
말투
話し方、言葉使い、口振り、話しぶり、口の利き方、言い方
어투ともいえる。
読み方 말투、mal-tu、マルトゥ
類義語
例文
충청도 말투와 경상도 말투는 다르다
忠清道の話し方と慶尚道の話し方は異なる。
말투가 딱딱해서 그렇지 따뜻한 사람입니다.
言葉づかいが固くて何だけど、温かい人です。
말투가 거칠다.
言葉遣いが荒い。
그의 말투가 거칠어 더 이상 얘기하고 싶지 않았다.
彼の話しぶりが荒くてそれ以上話したくなかった。
말투가 왜 그래?
その口の利き方は何だ?
어린애의 말투와 표현법이 귀여웠다.
子供の言い方と表現法が可愛かった。
말투는 마지막까지 정중하고 냉정하게 해야 한다.
言葉遣いは最後まで丁寧に冷静にしないといけない。
말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다.
話し方からすると、かれは、東京の人ではないようだ。
말투에 따라 상대방이 받는 인상은 다릅니다.
言い方次第で相手が受ける印象は異なります。
그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다.
彼女はほとんどまるで私の母親のような口ぶりだった。
거만한 말투를 쓰다.
横柄な話し方をする。
저 녀석의 건방진 말투가 싫다.
あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
그런 말투 하면 안 돼.
そんな言葉遣いをしてはダメだよ。
윗사람과 대화할 때는 말투에 조심해야 해요.
目上の人と話すときは、言葉遣いに気をつけなければいけません。
직장에서 예의 바른 말투가 요구됩니다.
仕事の場では、丁寧な言葉遣いが求められます。
친구와 이야기할 때도 지나치게 거친 말투는 피하는 게 좋아요.
友達と話すときでも、あまり乱暴な言葉遣いは避けた方がいいです。
말투를 조심하지 않으면 오해를 살 수 있어요.
言葉遣いに気をつけないと、誤解を招くことがあります。
면접에서는 특히 말투를 조심할 필요가 있어요.
面接では、特に言葉遣いに気をつける必要があります。
말투보다 어조가 더 문제였어.
その話し方よりも、口調のほうが問題だったよ。
인자한 말투가 마음을 편안하게 했다.
優しい話し方が心を落ち着かせた。
능글대는 말투가 재미있다.
ずる賢い口調が面白い。
그는 항상 말투가 깍듯하다.
彼はいつも話し方が丁寧だ。
그는 말투 때문에 비호감으로 보일 수 있어.
彼は話し方のせいで印象が悪く見えるかもしれない。
그 사람은 말투의 톤이 항상 부드럽다.
あの人は話し方のトーンがいつも柔らかい。
분노가 말투에 표현되었다.
怒りが口調に表現された。
여릿한 말투가 그녀의 섬세함을 보여준다.
弱弱しい話し方が彼女の繊細さを表している。
그의 무미건조한 말투가 분위기를 냉랭하게 만들었다.
彼の味気ない口調が雰囲気を冷たくした。
거친 말투로 말하는 것은 실례다.
かさかさの口調で話すのは失礼だ。
複合語・連語表現・慣用句・ことわざなど
韓国語(発音) 日本語
비꼬는 말투(ピッコヌンマルトゥ) 皮肉る言い方
말투가 차갑다(マルトゥガ チャガプッタ) 言い方が冷たい
言語の韓国語単語
문어체(文語体)
>
획수(画数)
>
이탈리아어(イタリア語)
>
반어적(反語的)
>
부호(符号)
>
통역(通訳)
>
몽골어(モンゴル語)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ