ホーム  > 暮らし > お礼とお詫び接客用語
죄송합니다
申し訳ございません
相手に失礼なことをしてしまったとき、迷惑をかけてしまったときなど謝罪しなければならないときなどに使う、少し硬いイメージの謝罪の言葉。目上の人、見知らぬ人、お客様などに良く使う表現。
比較的仲がよく年齢も近いときなど、カジュアルな場面での謝罪には「すみません」「ごめんなさい」の意味の「미안합니다」を使う。もう少し距離が近ければ「미안해요」と言ってもよい。友達同士や後輩などには「ごめん」「すまん」にあたる「미안해」という。
誰かを呼びとめるときや、少し移動してもらいたいときなど、日本では「すみません」という謝罪の言葉をよく使うが韓国ではあまり使わない。
読み方 죄송함니다 / 줴송함니다、choe-song-ham-ni-da、チェソンハムニダ(チェーソンハムニダ)
漢字 罪悚~
例文
약속을 잊어서 정말 죄송합니다.
約束を忘れてしまい、本当に申し訳ございません。
죄송합니다. 바로 새로운 것을 가져 오겠습니다.
申し訳ございません。すぐ新しいものとお取り替えします。
정말로 죄송합니다.
本当に申し訳ありません。
너무 감정적으로 나와 죄송합니다.
こんなに感情的になり申し訳ありません。
대단히 죄송합니다.
大変申し訳ありません。
그동안 연락을 못해서 죄송합니다.
ずっと連絡できずにすみませんでした。
아침 일찍부터 죄송합니다.
朝早くからすみません。
약속을 지키지 못해 본의 아니게 죄송합니다.
お約束を守れず、不本意で申し訳ございません。
병가를 내게 되어 대단히 죄송합니다.
病気休暇を取ることになり、大変申し訳ありません。
공사 소음으로 불편을 드려 죄송합니다.
工事の騒音にご迷惑をおかけして申し訳ありません。
번거롭게 해드려서 죄송합니다.
お手数をおかけしてすみません。
번거로운 일을 부탁드려서 죄송합니다.
わずらわしいことをお願いしてすみません。
시간을 내게 해서 죄송합니다.
お時間取らせてしまい申し訳ありません。
바쁘신 와중에 죄송합니다.
お忙しいところ申し訳ありません。
도와드릴 수 없어 죄송합니다.
手助けできなくて申し訳ございません。
기다리게 해서 죄송합니다.
お待たせして申し訳ありません。
기다리게 해서 죄송합니다.
お待たせいたしまして申し訳ございません。
お礼とお詫びの韓国語単語
감사합니다(ありがとうございます)
>
실례(失礼)
>
미안한데(悪いけど)
>
빌다(謝る)
>
고맙습니다(ありがとうございます)
>
축하해요(おめでとうございます)
>
미안합니다(すみません)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ