![]() |
・ | 젖병을 씻을 때는 세제를 사용하여 제대로 거품을 내어 씻습니다. |
哺乳瓶を洗う際は、洗剤を使用してしっかりと泡立てて洗いましょう。 | |
・ | 거품 경기가 붕괴해 경제도 상사도 큰 타격을 받았다. |
バブル景気が崩壊して経済も商社も大打撃を受けた。 | |
・ | 폼 클렌징의 거품이 피부에 부드럽게 흡수됩니다. |
クレンジングフォームの泡が肌にやさしくなじみます。 | |
・ | 이 클렌징 폼은 풍부한 거품이 나는 것이 특징입니다. |
このクレンジングフォームは、リッチな泡立ちが特徴です。 | |
・ | 이 클렌징 폼은 거품이 잘 나서 사용하기 편합니다. |
この洗顔フォームは泡立ちが良く、使いやすいです。 | |
・ | 이 스펀지는 탱탱하고 거품이 잘 납니다. |
このスポンジはぷにぷにしていて、泡立ちが良いです。 | |
・ | 작은 거품이 둥둥 떠다닙니다. |
小さな泡がぷかぷかと水面に浮かびます。 | |
・ | 세숫비누는 손바닥으로 거품을 낸 후 사용합니다. |
洗顔石鹸は、手のひらで泡立ててから使います。 | |
・ | 세숫비누를 거품을 내어 얼굴 전체에 부드럽게 발라줍니다. |
洗顔石鹸を泡立てて、顔全体に優しく塗ります。 | |
・ | 비누 거품으로 얼굴을 부드럽게 씻습니다. |
石鹸の泡で顔を優しく洗います。 | |
・ | 비누 거품이 잘 나네요. |
石鹸の泡立ちが良いですね。 | |
・ | 맥주잔에 맥주를 따르니 거품이 넘쳤다. |
ビールグラスにビールを注ぐと泡が溢れた。 | |
・ | 맥주잔에 거품이 둥둥 떠다녔다. |
ビールグラスに泡がふんわりと立った。 | |
・ | 병맥주를 잔에 따르자 거품이 일었다. |
瓶ビールをグラスに注ぐと泡が立った。 | |
・ | 생맥주 거품이 푹 꺼졌다. |
生ビールの泡がふわっと消えた。 | |
・ | 생맥주 거품이 쏟아질 것 같아. |
生ビールの泡がこぼれそうだ。 | |
・ | 캔맥주 거품이 둥실둥실 일어났다. |
缶ビールの泡がふんわりと立った。 | |
・ | 캔맥주의 거품이 터져 나왔다. |
缶ビールの泡が溢れ出た。 | |
・ | 젖을 거품내서 크림을 만들었다. |
乳を泡立ててクリームを作った。 | |
・ | 계란을 거품 내서 프렌치 토스트를 만들었어요. |
卵を泡立ててフレンチトーストを作りました。 | |
・ | 거품을 낸 크림을 커스터드 푸딩에 곁들였어요. |
泡立てたクリームをカスタードプリンに添えました。 | |
・ | 거품을 낸 계란을 오믈렛에 사용했어요. |
泡立てた卵をオムレツに使いました。 | |
・ | 거품을 낸 크림을 파이 위에 올렸습니다. |
泡立てたクリームをパイの上に乗せました。 | |
・ | 거품을 낸 우유로 카페라떼를 만들었어요. |
泡立てたミルクでカフェラテを作りました。 | |
・ | 거품을 낸 계란을 핫케이크 믹스에 추가했습니다. |
泡立てた卵をホットケーキミックスに加えました。 | |
・ | 바디워시를 거품을 내서 온몸을 씻었어요. |
ボディソープを泡立てて全身を洗いました。 | |
・ | 스펀지로 세제를 거품을 내서 세차를 했습니다. |
スポンジで洗剤を泡立てて車を洗いました。 | |
・ | 거품을 낸 크림을 핫 초콜릿에 토핑했습니다. |
泡立てたクリームをホットチョコレートにトッピングしました。 | |
・ | 탄산수로 거품을 내서 칵테일을 만들었어요. |
炭酸水で泡を立ててカクテルを作りました。 | |
・ | 수제 맥주를 부어 거품을 냈습니다. |
クラフトビールを注いで泡を立てました。 | |
・ | 샴푸를 손에 들고 거품을 내며 머리를 감았습니다. |
シャンプーを手に取り、泡を立てて髪を洗いました。 | |
・ | 페이스 클렌저로 거품을 내 얼굴을 씻었어요. |
フェイスクレンザーで泡を立てて顔を洗いました。 | |
・ | 생크림을 거품을 내서 케이크에 데코했어요. |
生クリームを泡立ててケーキにデコレーションしました。 | |
・ | 거품기로 달걀을 제대로 거품을 냈습니다. |
泡立て器で卵をしっかり泡立てました。 | |
・ | 비누를 손에 들고 거품을 내며 손을 씻었습니다. |
石鹸を手に取り、泡を立てて手を洗いました。 | |
・ | 냄비의 물이 부글부글 끓고 하얀 거품이 일다. |
鍋の水がぶくぶくと湧いて、白い泡が立つ。 | |
・ | 보글보글 거품이 일어나는 물로 파스타를 삶는다. |
ぐつぐつと泡立つお湯でパスタを茹でる。 | |
・ | 냄비에서 보글보글 거품이 일었다. |
鍋からぐつぐつと泡が立ってきた。 | |
・ | 물이 끓어서 거품이 생겼다. |
お湯が煮立って泡が出てきた。 | |
・ | 위법 거래의 증거품을 몰수하다. |
違法取引の証拠品を没収する。 | |
・ | 경찰이 증거품을 몰수했다. |
警察が証拠品を没収した。 | |
・ | 이 샴푸는 거품이 잘 생기네요. |
このシャンプーは泡立ちが良いですね。 | |
・ | 마개를 열자 거품이 났다. |
栓を開けると泡が出た。 | |
・ | 에스프레소에 우유 거품을 얹은 마키아토를 즐겨 마십니다. |
エスプレッソに牛乳の泡を乗せるマキアートを好んで飲みます。 | |
・ | 소라 안에서 거품이 나오고 있어요. |
サザエの中で泡が出ています。 | |
・ | 튀김가루에는 거품을 낸 계란을 추가하면 풍미가 더해집니다. |
天ぷら粉には、泡立てた卵を加えることで風味が増します。 | |
・ | 계란을 거품기로 섞습니다. |
卵を泡立て器で混ぜます。 | |
・ | 그것은 거품처럼 덧없이 사라져 버린다. |
それは泡のように儚く消えてしまう。 | |
・ | 거품 경제의 붕괴에 의해 미술품 시장도 장기 침체를 피할 수 없었다. |
バブル経済の崩壊により、美術品市場も長期低迷を余儀なくされた。 | |
・ | 저금리가 자산 거품을 가속시킨다. |
低金利が資産のバブルを加速させる。 |