・ | 비즈니스호텔 청소부가 객실 욕실을 걸레질해 청결함을 유지한다. |
ビジネスホテルの清掃員が客室のバスルームを雑巾がけして清潔感を保つ。 | |
・ | 방화문에 결함이 있었기 때문에 실내에 연기가 가득찼다. |
防火扉が故障していたために、室内に煙が充満した。 | |
・ | 흠잡을 데 없는 순결함 |
非の打ちどころのない純潔さ。 | |
・ | 결함이 확인되면 빠르게 연락드리겠습니다. |
欠陥が確認された際には、速やかにご連絡いたします。 | |
・ | 결함 발견 시 바로 연락 부탁드립니다. |
欠陥が発見された際には、すぐにご連絡いただけますようお願い申し上げます。 | |
・ | 결함이 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다. |
欠陥が発見された場合の対応策をご案内いたします。 | |
・ | 결함 발견 시 신속하게 처리해 드리겠습니다. |
欠陥が発見された場合、迅速に対応いたします。 | |
・ | 결함이 있는 경우 환불 또는 교환을 도와드립니다. |
欠陥がある場合は、返金または交換の対応をいたします。 | |
・ | 상대의 결함을 품어주는 것은 큰 용기입니다. |
相手の欠点を抱いてあげることは、大きな勇気です。 | |
・ | 비행기가 엔진 결함으로 긴급 착륙했다. |
飛行機が、エンジンの欠陥で緊急着陸した。 | |
・ | 구입한 상품에 결함이 있다. |
購入した商品に欠陥がある。 | |
・ | 모처럼 산 차에 결함이 발견되었다. |
せっかく買った車に欠陥が見つかった | |
・ | 중대한 결함이 여러 개 있다. |
重大な欠陥が複数ある。 | |
・ | 결함이 있다. |
欠陥がある。 | |
・ | 세면기를 청소하여 청결함을 유지합니다. |
洗面器を掃除して、清潔感を保ちます。 | |
・ | 결함을 보정하다. |
欠陥を補正する。 | |
・ | 그는 제품의 품질을 감독하여 결함을 막고 있다. |
彼は製品の品質を監督して、欠陥を防いでいる。 | |
・ | 그는 시스템의 결함을 비꼬는 듯한 발언을 했다. |
彼はシステムの欠陥を皮肉るような発言をした。 | |
・ | 이 상품은 악명 높은 결함으로 대량 리콜되었다. |
この商品は悪名高い欠陥で大量リコールされた。 | |
・ | 공공시설의 화장실을 개보수하여 청결함을 유지한다. |
公共施設のトイレを改修して、清潔さを保つ。 | |
・ | 제품이 결함품이었기 때문에 고객으로부터 반려되었습니다. |
製品が欠陥品だったため、顧客から差し戻されました。 | |
・ | 제품의 결함이 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
製品の欠陥が企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
・ | 정연한 절차에 따라 문제를 해결함으로써 해결이 원활해집니다. |
整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。 | |
・ | 그 상품의 결함에 관한 악평이 소비자들 사이에서 확산되고 있습니다. |
その商品の欠陥に関する悪評が消費者の間で拡散しています。 | |
・ | 제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다. |
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。 | |
・ | 제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다. |
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。 | |
・ | 제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다. |
製品の欠陥により消費者に損害が生じた場合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。 | |
・ | 부실 공사로 결함이 발견되었다. |
手抜き工事で欠陥が見つかった。 | |
・ | 불순물은 결함의 일종이다. |
不純物は欠陥の一種である。 | |
・ | 치명적 결함이 발견되었다. |
致命的欠陥が見つかった。 | |
・ | 진상조사단은 추락 원인을 기체 결함이라고 발표했다. |
真相調査団は墜落の原因を機体欠陥だと発表した。 | |
・ | 중대 결함을 조기에 시정하다. |
重大欠陥を早期是正する。 | |
・ | 중대한 결함이 발견되어 20만대의 차가 리콜되었다. |
重大な欠陥が見つかり、20万台の車がリコールされた。 |
1 |