【계기】の例文_2

<例文>
호위함이 적의 초계기를 요격했습니다.
護衛艦は敵の哨戒機を迎撃しました。
군함은 적의 초계기를 요격합니다.
軍艦は敵の哨戒機を迎撃します。
이직을 결정할 때에는 사람마다 어떤 계기나 이유가 있습니다.
転職を決めるときには人それぞれ何かしらのきっかけや理由があります。
그녀는 교수들로부터 푸대접을 받은 것이 계기가 되어 대학을 그만두었다.
彼女が教授たちから冷遇されたことがきっかけで、大学を辞めてしまった。
그것을 계기로 그의 가슴 속에는 새로운 욕망이 끓어올랐다.
それをきっかけに、心の中には新たな欲望が沸き上がった。
다양한 스트레스를 계기로 강한 병적 불안이 길어지는 경우가 있습니다.
さまざまなストレスがきっかけとなって、強い病的不安が長引くことがあります。
이를 계기로 국정원 요원이 되었다.
これを契機に国情院要員になった。
결혼을 계기로 퇴사하다.
結婚を機に退職する。
감염증을 계기로 전신의 장기가 급속히 손상을 입는 패혈증은 3명 중 1명은 사망한다고 한다.
感染症をきっかけに全身の臓器が急激に傷害を受ける敗血症は、3人に1人が亡くなるといわれる。
함정이나 초계기를 파견해, 민간 선박을 호위하는 임무를 맡고 있습니다.
艦艇や哨戒機を派遣して、民間の船舶を護衛する任務にあたっています。
그녀는 세계 최고령으로 기네스북 세계기록에 인정되었다.
彼女は世界最高齢としてギネス世界記録に認定されている。
죽음을 계기로 그에 대한 평들이 가득하다.
死をきっかけとして、彼に対する評価があふれた。
그 선수에게는 아시안컵이 도약의 계기가 됐다.
あの選手にとってアジア杯は、躍進のきっかけになった。
기존보다 유연한 태도가 국면 전환의 좋은 계기를 맞이하고 있다.
以前より柔軟な態度が局面転換の良い契機を迎えている。
외교의 지평을 더 넓히는 계기가 될 것이다.
外交の範囲をより広げるきっかけになるだろう。
관심있는 그를 만날 계기를 만들기 위해서는 구실을 만드는 것이 가장 좋아요.
気になる彼に会うきっかけをつくるためには口実をつくるのが一番です。
물가의 고등을 계기로 민중의 반정부 항의 데모가 이어지고 있습니다.
物価の高騰をきっかけに民衆の反政府抗議デモが続いています。
무언가의 계기로 인간 불신에 빠지는 경우도 있습니다.
何かのきっかけで人間不信に陥ることがあります。
이번 사태를 나라를 재건하는 계기로 삼겠습니다.
今回の事態を国を再建する契機とします。
공연을 계기로 실생활에서도 사랑에 빠졌다.
共演をきっかけで実生活でも恋に落ちた
공연을 계기로 교제로 발전했다.
共演をきっかけで交際に発展した。
한반도 정세가 북미정상회담을 계기로 새로운 국면을 맞이하고 있다.
朝鮮半島の情勢が、米朝首脳会談を機に新しい局面を迎えている。
그는 기네스 세계기록 보유자입니다.
彼はギネス世界記録の保持者です。
기네스 세계기록에 도전하다.
ギネス世界記録に挑戦する。
대화의 물꼬를 트는 계기를 마련할 수 있을지 주목된다.
核対話の突破口を開く契機になるか注目される。
소득 주도 성장을 핵심으로 한 경제정책이 최저임금 인상을 계기로 본격화되고 있다.
所得主導の成長を中核とした経済政策が最低賃金引き上げをきに本格化している。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ