・ | 선제공격으로 적의 사기가 저하되었다. |
先制攻撃により敵の士気が低下した。 | |
・ | 선제공격을 받고 퇴각했다. |
先制攻撃を受けて退却した。 | |
・ | 적의 선제공격에 대한 대응이 늦었다. |
敵の先制攻撃に対する対応が遅れた。 | |
・ | 적의 선제공격에 대해 반격했다. |
敵の先制攻撃に対して反撃した。 | |
・ | 선제공격이 실패했다. |
先制攻撃が失敗した。 | |
・ | 적의 선제공격을 저지했다. |
敵の先制攻撃を阻止した。 | |
・ | 선제공격으로 우위에 섰다. |
先制攻撃により優位に立った。 | |
・ | 선제 공격을 받아 진형이 무너졌다. |
先制攻撃を受けて陣形が崩れた。 | |
・ | 적의 선제공격에 대항하였다. |
敵の先制攻撃に対抗した。 | |
・ | 선제공격으로 적이 후퇴했다. |
先制攻撃で敵が後退した。 | |
・ | 선제공격이 전쟁을 일으켰다. |
先制攻撃が戦争を引き起こした。 | |
・ | 선제공격 명령이 떨어졌다. |
先制攻撃の命令が下った。 | |
・ | 선제공격을 가할 준비를 갖추었다. |
先制攻撃を仕掛ける準備を整えた。 | |
・ | 선제공격이 전투의 열쇠가 되었다. |
先制攻撃が戦闘の鍵となった。 | |
・ | 적의 선제공격을 막았다. |
敵の先制攻撃を防いだ。 | |
・ | 선제공격으로 전황을 유리하게 만들었다. |
先制攻撃で戦況を有利にした。 | |
・ | 적에게 선제공격을 받았다. |
敵に先制攻撃を受けた。 | |
・ | 선제공격이 성공했다. |
先制攻撃が成功した。 | |
・ | 반란군이 성을 공격했다. |
反乱軍が城を攻撃した。 | |
・ | 자주포가 적진을 공격했습니다. |
自走砲が敵陣を攻撃しました。 | |
・ | 병사들이 적의 공격을 격퇴했습니다. |
兵士たちが敵の攻撃を撃退しました。 | |
・ | 적의 공격으로 방어선이 무너지고 있다. |
敵の攻撃で防御線が崩れかけている。 | |
・ | 적의 공격이 방어선을 넘어서려 하고 있다. |
敵の攻撃が防御線を越えようとしている。 | |
・ | 공격을 막기 위해 방어선을 강화할 필요가 있다. |
攻撃を防ぐために防御線を強化する必要がある。 | |
・ | 적이 우리 진지를 공격했으나 역습으로 맞받아쳤다. |
敵が我々の陣地を攻撃したが、逆襲で迎え撃った。 | |
・ | 적의 공격이 강력해도 우리의 역습은 더욱 강력하다. |
敵の攻撃が強力でも、我々の逆襲はさらに強力だ。 | |
・ | 적이 우리의 약점을 찌르고 공격해 왔지만 우리는 즉각 역습했다. |
敵が我々の弱点を突いて攻撃してきたが、我々は即座に逆襲した。 | |
・ | 상대의 공격에 대해 우리는 역습을 준비하고 있다. |
相手の攻撃に対して、我々は逆襲の用意をしている。 | |
・ | 우리는 예상치 못한 공격에 직면했지만 곧바로 역습을 시작했다. |
我々は予期せぬ攻撃に直面したが、すぐに逆襲を始めた。 | |
・ | 적이 우리 기지를 공격했을 때 우리는 신속하게 역습했다. |
敵が我々の基地を攻撃した時、我々は迅速に逆襲した。 | |
・ | 팀은 역습을 개시해, 상대의 진지로 공격했다. |
チームは逆襲を開始し、相手の陣地に攻め込んだ。 | |
・ | 팀은 기선을 제압하고 공격을 개시했다. |
チームは機先を制して攻撃を開始した。 | |
・ | 기습 공격으로 기선을 제압하다. |
奇襲攻撃で機先を制する。 | |
・ | 강한 억지력이 있으면 공격을 막을 수 있다. |
強い抑止力があると攻撃を防げる。 | |
・ | 적의 공격이 날로 거세지고 있다. |
敵の攻撃が日増しに激しくなっている。 | |
・ | 그는 적에 공격을 시도했지만 실패했다. |
彼は敵に対して攻撃を仕掛けたが、失敗した。 | |
・ | 공격에 대한 방어책을 검토할 필요가 있다. |
攻撃に対する防衛策を検討する必要がある。 | |
・ | 공격을 받은 조직은 신속하게 대응했다. |
攻撃を受けた組織は迅速に対応した。 | |
・ | 공격을 피하기 위해 그 지역에서 철수했다. |
攻撃を避けるために、その地域から撤退した。 | |
・ | 공격에 대한 방어책을 강화할 필요가 있다. |
攻撃に対する防御策を強化する必要がある。 | |
・ | 그는 격렬한 공격을 견뎌냈다. |
彼は激しい攻撃に耐え抜いた。 | |
・ | 그의 공격에는 설득력이 있었다. |
彼の攻撃には説得力があった。 | |
・ | 그 정책은 대중의 공격을 받았다. |
その政策は大衆から攻撃された。 | |
・ | 공격을 가하기 전에 미리 계획을 세워야 한다. |
攻撃を加える前に、事前に計画を立てるべきだ。 | |
・ | 적의 공격에 대처할 방법을 찾아야 한다. |
敵の攻撃に対処する方法を見つける必要がある。 | |
・ | 공격을 받기 전에 그는 도망쳤다. |
攻撃を受ける前に、彼は逃げ出した。 | |
・ | 공격에 대한 대책을 마련할 필요가 있다. |
攻撃に対する対策を練る必要がある。 | |
・ | 공격을 받고도 그는 냉정함을 잃지 않았다. |
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。 | |
・ | 군대는 적의 진지를 공격했다. |
軍隊は敵の陣地を攻撃した。 | |
・ | 멧돼지는 때론 주택가까지 나타나 주민들을 공격했다. |
イノシシは時には住宅街まで現れて住民を攻撃した。 |