【귀가하다】の例文_2

<例文>
귀가하면 애완동물과 논다.
帰宅したらペットと遊ぶ。
친구와 헤어지고 귀가하다.
友人と別れて帰宅する。
밤늦게 귀가했다.
夜遅くに帰宅した。
교통 체증으로 귀가가 늦어지다.
交通渋滞で帰宅が遅れる。
귀가 후에 저녁 식사를 만든다.
帰宅後に夕食を作る。
피곤해서 귀가했다.
疲れて帰宅した。
귀가 시간이 늦어지다.
帰宅時間が遅くなる。
귀가한 후 샤워를 했다.
帰宅した後、シャワーを浴びた。
일이 끝나서 귀가하다.
仕事が終わって帰宅する。
수해로 피난한 사람들이 귀가를 시작했다.
水害により避難した人々が帰宅を開始した。
요즘은 바빠서 귀가가 늦어요.
最近、忙しくて帰りが遅いです。
요즘 귀가 시간이 너무 늦지 않니?
最近帰宅する時間 が遅すぎるんじゃない?
이미 그는 귀가했을 거야.
もう彼は帰宅しているだろう。
그녀는 오늘 여섯 시까지는 귀가해야 한다.
彼女は今日6時までに帰宅しなければならない。
아버지는 회사 일이 바빠서 요즘 귀가가 늦습니다.
お父さんは会社の仕事が忙しくて最近帰りが遅いです。
음성 결과가 나오면서 그의 업무 복귀가 가능해졌습니다.
陰性結果が出たことで、彼の仕事への復帰が可能になりました。
회의 후, 참가자가 흩어져 귀가했다.
会議後、参加者が散らばって帰宅した。
무사히 귀가할 수 있으면 감지덕지다.
無事に帰宅できたら御の字だ。
비오는 날 귀가 후 발을 씻는다.
雨の日に帰宅後、足を洗う。
아이들이 학교 교정을 가로질러 귀가한다.
子供たちが学校の校庭を横切って帰宅する。
아버지는 밤늦게 귀가한 여동생의 얼굴을 보자마자 호통을 쳤다.
父は夜遅く帰宅した妹の顔を見るなり、怒鳴りつけた。
가벼운 짐을 들고 귀가했다.
軽い荷物を持って帰宅した。
잎사귀가 훌훌 떨어졌다.
葉っぱがぱらぱらと落ちた。
사마귀가 저절로 떨어져 나갔다.
いぼが自然に取れた。
사마귀가 낫지 않아서 걱정이에요.
いぼが治らないので心配です。
사마귀가 팔꿈치에 생겼다.
いぼがひじにできた。
사마귀가 손등에 생겼다.
いぼが手の甲にできた。
사마귀가 발바닥에 생겨서 아프다.
いぼが足の裏にできて痛い。
사마귀가 손가락에 생겼다.
いぼが指にできた。
우산을 잊고 흠뻑 젖은 채로 귀가했다.
傘を忘れてびしょびしょのまま帰宅した。
찬바람을 쐬어 귀가 무감각하다.
冷たい風に当たって耳が無感覚だ。
까마귀가 하늘을 날고 있습니다.
カラスが空を飛んでいます。
그 잔가지에는 아직 초록색 잎사귀가 달려 있었다.
その小枝にはまだ緑色の葉っぱがついていた。
아버지의 귀가가 몹시 기다려진다.
父の帰宅が待ち遠しい。
저녁 시간에는 사람들이 귀가하는 발소리가 들려요.
夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。
이어폰을 꽂은 채로 자면 귀가 아플 수 있습니다.
イヤホンを付けたまま寝ると、耳が痛くなることがあります。
업무 스트레스로 그는 매일 밤 지쳐 귀가했다.
仕事のストレスで彼は毎晩くたびれて帰宅した。
귀가 번쩍 뜨이다.
気がそそられる。
그 뜻밖의 제안에 그녀의 귀가 쫑긋했다.
その意外な提案に、彼女の耳がぴくっと反応した。
이른 아침 서리로 잎사귀가 얼어붙어요.
早朝の霜で葉っぱが凍りつきます。
귀가 들리지 않는다.
耳が聞こえない。
귀가 멀다.
耳が遠い。
귀가 가렵다.
耳がかゆい。
귀가 막히다.
耳が詰まる。
귀가 먹먹해지다.
耳鳴りがする。
귀가 아프다.
耳が痛い。
귀가 후에 좀 피곤한 기미였는데 하룻밤 자니 부활한 듯해요.
帰宅後はお疲れ気味だったのですが、ひと晩寝て復活したようです。
기저귀가 다 떨어져 마트에 갔다 왔어요.
紙おむつがすべてなくなって、スーパーに行ってきました。
그 주식에 투자하면 돈을 많이 번다고 해서 귀가 솔깃했다
その株に投資すると儲かると言われて、心惹かれた。
"영화관에 가자"라는 말에 귀가 솔깃해진 나는 그녀를 따라 나섰다.
「映画館へ行こう」という言葉に気を引かれた私は彼女について行った。
1 2 3 
(2/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ