・ | 그 분은 금융계의 거물이에요. |
その方は金融界の大物です。 | |
・ | 월가 금융기관에서 일하는 지인이 있어요. |
ウォール街の金融機関で働く知人がいます。 | |
・ | 월가는 세계의 금융 중심지인 뉴욕주의 맨해튼 남단에 있다. |
ウォール街は世界の金融の中心地であるニューヨーク州マンハッタン南端にある。 | |
・ | 정부는 불법적인 자금 세탁을 소탕하기 위한 금융 규제를 강화했습니다. |
政府は違法な資金洗浄を掃討するための金融規制を強化いたしました。 | |
・ | 보수적인 금융업계 내에서 획기적인 제품이 등장했다. |
保守的な金融業界のなかで、画期的な商品が登場した。 | |
・ | 양적완화가 금융 시장에 어떻게 영향을 미칠지 주시하고 있습니다. |
量的緩和が金融市場にどのように影響するか注視しています。 | |
・ | 금융 지식을 학습하다. |
ファイナンスの知識を学習する。 | |
・ | 주식 시장의 대폭락이 금융 위기를 야기했다. |
株式市場の大暴落が金融危機を引き起こした。 | |
・ | 고소득층을 위한 금융 서비스가 늘고 있다. |
高所得層向けの金融サービスが増えている。 | |
・ | 금융기관 직원을 사칭해 현금카드를 편취하는 사기가 다발하고 있습니다. |
金融機関職員を名乗ってキャッシュカードを騙し取る詐欺が多発しています。 | |
・ | 스위스의 도시 취리히는 금융의 중심지입니다. |
スイスの都市チューリッヒは金融の中心地です。 | |
・ | 금융당국이 빚 권하는 사회를 방치 내지는 조장했다. |
金融当局が借金を勧める社会を放置または助長した。 | |
・ | 금융시장의 상승폭이 확대되고 있다. |
金融市場の上げ幅が広がっている。 | |
・ | 금융시장의 낙폭이 확대되고 있다. |
金融市場の下げ幅が広がっている。 | |
・ | 제조업과 비금융서비스업이 완만하게 성장하고 있다. |
製造業と非金融サービス業が緩やかに成長している。 | |
・ | 아베노믹스는 금융정책을 통해 엔저를 유도했다. |
アベノミクスは金融政策を通じて円安を誘導した。 | |
・ | 금융 위기를 미연에 막기 위해서는 대담한 경제 대책이 급선무다. |
金融危機を未然に防ぐためには、大胆な経済対策が急務だ。 | |
・ | 아버지는 금융위기 때 해고되었습니다. |
父は金融危機の時、首になりました。 | |
・ | 그는 금융 투자에 입문했습니다. |
彼は金融投資に入門しています。 | |
・ | 뉴욕은 세계 경제 및 금융의 중심지입니다. |
ニューヨークは、世界経済や金融の中心です。 | |
・ | 금융업계에서는 디지털 통화로의 이행이 국제 거래의 효율화를 촉진하고 있습니다. |
金融業界では、デジタル通貨への移行が国際取引の効率化を促進しています。 | |
・ | 유동성 부족은 금융위기의 주요 요인 중 하나로 꼽히고 있습니다. |
流動性の不足は、金融危機の主要な要因の一つとされています。 | |
・ | 중앙은행은 금융 시스템에 유동성을 공급하는 역할을 하고 있습니다. |
中央銀行は、金融システムに流動性を供給する役割を果たしています。 | |
・ | 금융시장의 유동성은 수요와 공급의 균형에 크게 영향을 받습니다. |
金融市場の流動性は、需要と供給のバランスに大きく影響されます。 | |
・ | 페이스북이 발행을 예정하고 있는 암호화폐 리브라에 세계 금융기관이 전전긍긍하고 있다. |
Facebookが発行を予定している暗号通貨リブラに世界の金融機関が戦々恐々としている。 | |
・ | 많은 기업과 금융기관이 문을 닫았다. |
多くの企業や金融機関が廃業した。 | |
・ | 불안정한 금융 시장이 세계 경제에 영향을 주고 있습니다. |
不安定な金融市場が世界経済に影響を与えています。 | |
・ | 금융업의 혁신은 시장의 효율성과 경쟁력을 높이고 있습니다. |
金融業のイノベーションは、市場の効率性と競争力を高めています。 | |
・ | 금융업은 기업과 개인의 투자 및 리스크 관리를 지원하고 있습니다. |
金融業は、企業と個人の投資やリスク管理をサポートしています。 | |
・ | 금융업 전문가는 시장 변동에 유연하게 대응하는 능력을 가지고 있습니다. |
金融業のプロフェッショナルは、市場の変動に柔軟に対応する能力を持っています。 | |
・ | 금융업의 트레이더는 시장의 동향을 읽으며 위험을 관리합니다. |
金融業のトレーダーは、市場の動向を読み取りながらリスクを管理します。 | |
・ | 금융업 기업은 고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것을 중시하고 있습니다. |
金融業の企業は、顧客との信頼関係を構築することを重視しています。 | |
・ | 금융업은 경제 발전과 성장에 필수적인 요소입니다. |
金融業は、経済の発展と成長に欠かせない要素です。 | |
・ | 금융업의 기술 혁신은 거래의 효율성과 투명성을 높이고 있습니다. |
金融業の技術革新は、取引の効率性と透明性を高めています。 | |
・ | 금융업의 데이터 분석은 리스크 관리와 의사 결정에 도움이 되고 있습니다. |
金融業のデータ分析は、リスク管理と意思決定に役立っています。 | |
・ | 금융업 전문가들은 시장 변화에 민감하게 대응합니다. |
金融業のプロフェッショナルは、市場の変化に敏感に対応します。 | |
・ | 금융업의 프로세스는 효율성과 신뢰성이 중시되고 있습니다. |
金融業のプロセスは、効率性と信頼性が重視されています。 | |
・ | 금융업계의 경제지표는 시장 동향을 파악하기 위한 중요한 정보원입니다. |
金融業界の経済指標は、市場の動向を把握するための重要な情報源です。 | |
・ | 금융업 서비스는 개인이나 기업의 자금 조달을 지원하고 있습니다. |
金融業のサービスは、個人や企業の資金調達を支援しています。 | |
・ | 금융업계는 항상 변화하고 있으며, 최신 트렌드에 신속하게 대응해야 합니다. |
新しい金融商品が市場に導入され、金融業界に注目が集まっています。 | |
・ | 새로운 금융상품이 시장에 도입되면서 금융업계에 이목이 집중되고 있습니다. |
新しい金融商品が市場に導入され、金融業界に注目が集まっています。 | |
・ | 금융업 업무는 고도의 전문 지식과 기술이 요구됩니다. |
金融業の仕事は、高度な専門知識とスキルが求められます。 | |
・ | 금융업계에서는 디지털 기술의 도입이 진행되고 있습니다. |
金融業界では、デジタル技術の導入が進んでいます。 | |
・ | 금융업은 경제 활동의 중심 역할을 하고 있습니다. |
金融業は経済活動の中心的な役割を果たしています。 | |
・ | 금융당국이 비교적 강도 높은 가계부채 관리 강화 방안을 내놓았다. |
金融当局が比較的強力な家計負債管理の強化案を出した。 | |
・ | 금융 위기가 수습되고 있다. |
金融危機が収拾しつつある。 | |
・ | 금융시장의 혼란이 이어지고 있다. |
金融市場の混乱が続いている。 | |
・ | 금융 위기의 영향으로 전 세계 주가가 폭락했습니다. |
金融危機の影響で、世界中の株価が暴落しました。 | |
・ | 은행은 금융 기관입니다. |
銀行は金融機関です。 | |
・ | 월가의 금융회사들이 세계의 경제를 쥐락펴락하고 있다. |
ウォール街の金融会社が世界経済を思いのままにする。 |