【끝에】の例文_5

<例文>
고심 끝에 팀을 해산했다.
苦心の末、チームを解散した。
오랜 가뭄 끝에 많은 비가 내렸습니다.
長い日照りの後に大雨がどっと降りました。
두 남녀는 10년의 열애 끝에 드디어 결혼에 골인했다.
2人の男女は10年の熱愛の末、ついにゴールインした。
그와는 3년간의 사내 연애 끝에 결혼했다.
彼とは3年間の社内恋愛の末、結婚した。
고민한 끝에 공부를 그만두게 되었다.
悩んだ末に勉強を止めることにした。
오래 방황한 끝에 고향으로 돌아왔습니다.
長年さまよった末に故郷に帰って来ました。
각고의 노력 끝에 대기업에 취직했다.
刻苦の努力の末に大手企業に就職した。
강대국에 맞선 오랜 투쟁 끝에 승리를 쟁취했다.
強大国に立ち向かい長い闘争の末に勝利を得た。
우여곡절 끝에 도쿄올림픽이 드디어 내일 개막된다.
紆余曲折の末、東京五輪がいよいよ明日開幕する。
우여곡절 끝에 대기업에 입사했다.
紆余曲折の末、大手企業に入社した。
붓은 자루 끝에 달린 털에 먹을 묻혀 글씨를 쓰는 도구이다.
筆は柄先の毛に墨を含ませて絵をかく道具である。
석식은 하루의 끝에 먹는 식사입니다.
夕食は1日の終わりに食べる食事です。
부단한 노력 끝에 우등상을 받았다.
絶え間ない努力の末、優等賞をもらった。
치열한 경쟁 끝에 그는 이듬해 정사원이 됐다.
激しい競争の末、彼はその翌年、正社員となった。
우리 애는 난산 끝에 태어났다.
我が子は難産の末に生まれてきた。
난산 끝에 법안이 성립되었다.
難産の末に法案が成立した。
접전 끝에 4 대 3으로 신승했다.
接戦の末、4対3で辛勝した。
항문은 소화관의 끝에 있다.
肛門は消化管の終わりにある。
농성범과의 공방 끝에 마침내 특수부대가 빌딩에 돌입했다.
立てこもり犯との攻防の末、ついに特殊部隊がビルに突入した。
결승전에서 승부차기 끝에 드디어 우승했다
決勝戦でPK戦の末、ついに優勝した。
수소문 끝에 그를 찾았다.
うわさをたより探した末、彼を見つけた。
긴 투병 생활 끝에 돌아가신 어머니가 (향년 70)가 유서를 남겼다.
長い闘病生活の末に亡くなった母が(享年70)が遺書を残した。
1 2 3 4 5 
(5/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ