「紆余曲折」は韓国語で「우여곡절」という。
|
![]() |
・ | 이 책이 나오기까지는 우여곡절이 많았다. |
この書が出版されるまで迂余曲折があった。 | |
・ | 이 회사가 궤도에 오르기까지는 우여곡절이 있었습니다. |
この会社が軌道に乗るまでは、紆余曲折がありました。 | |
・ | 우여곡절도 많았지만 20년이 넘는 시간을 그녀와 함께 했다. |
紆余曲折も多かったが20年以上の時間を彼女と共に過ごした。 | |
・ | 우여곡절 끝에 대기업에 입사했다. |
紆余曲折の末、大手企業に入社した。 | |
・ | 우여곡절 끝에 도쿄올림픽이 드디어 내일 개막된다. |
紆余曲折の末、東京五輪がいよいよ明日開幕する。 | |
・ | 승리를 거두기까지 우여곡절이 많았다. |
勝利を収めるまでに曲折も多かった。 | |
・ | 인생은 굴곡도 있고 우여곡절도 있어 재미있다. |
人生は屈曲もあって、紆余曲折もあって、面白い。 |
시조(元祖) > |
정상(正常) > |
보상 판매(下取り) > |
딸(娘) > |
높임말(敬語) > |
용접기(溶接機) > |
너그러움(寛大) > |
히아신스(ヒヤシンス) > |
턱(おごり) > |
경원(敬遠) > |
주도(主導) > |
완벽(完璧) > |
부피(体積) > |
전용(専用) > |
패전(敗戦) > |
라커룸(ロッカールーム) > |
연대감(連帯感) > |
예절(礼儀) > |
빨랫대(洗濯物干し) > |
공증(公証) > |
홀대(冷遇) > |
무직자(無職者) > |
딴지(待った) > |
편법(便法) > |
소(所) > |
견본 시장(見本市) > |
직종(職種) > |
설경(雪景) > |
개화(開花) > |
명품(ブランド品) > |