・ | 이론적으로는 납득할 수 있다. |
理論的には納得できる | |
・ | 1심 판결을 받고 납득할 수 없는 경우에는 항소할 수 있습니다. |
一審で判決を受けたが納得できない場合には、控訴することができます。 | |
・ | 말도 안 되는 이야기를 아무리 역설해도 아무도 납득하지 못한다. |
筋の通っていない話をいくら力説しても、誰も納得しない。 | |
・ | 스스로 납득이 되기 전까지는 종결하지 않는 완벽주의자다. |
自らが納得するまでは終結させない完璧主義者だ。 | |
・ | 납득이 가지 않다. |
ふに落ちない。 | |
・ | 책임자로부터 자세히 설명을 들었지만 도저히 납득이 안 간다. |
責任者から詳しく説明を聞いたが、一向に納得ががいかない。 | |
・ | 납득할 수 없다. |
納得できない。 | |
・ | 납득이 가지 않다. |
腑に落ちない。 | |
・ | 납득이 안 가다. |
納得できない。 | |
・ | 납득이 가다. |
納得できる。 | |
・ | 납득이 안 가다. |
納得できない。 |
1 2 |