【납득하다】の例文

<例文>
꼼꼼히 따지고 모든 것을 납득한 후 계약을 체결했습니다.
細かく調べ、すべて納得してから契約を結びました。
1심 판결을 받고 납득할 수 없는 경우에는 항소할 수 있습니다.
一審で判決を受けたが納得できない場合には、控訴することができます。
보기를 들어 설명하면, 더 납득할 수 있을 거예요.
例をあげて説明すると、さらに納得できるでしょう。
의구심에 대해 납득할 때까지 이야기를 나눴다.
疑問に対して納得するまで、話し合った。
모두가 납득할 수 있는 해결책을 고민하느라 고심했다.
みんなが納得できる解決策を考えようと苦しんだ。
그는 항상 말을 조리 있게 해서 모두가 납득한다.
彼はいつも言葉に筋を通して話すので、みんなが納得する。
그 악질적인 행위에 대해 솜방망이 처벌이 내려졌다니 납득할 수 없다.
その悪質な行為に対して、軽い処罰が与えられるなんて納得できない。
그는 기분이 내키지 않는 모습이었지만 결국 납득하고 일을 시작했다.
彼は気が乗らない様子だったが、最終的には納得して仕事を始めた。
당사자가 납득할 수 있는 해결책을 찾는 것이 중요합니다.
当事者が納得できる解決策を見つけることが大切です。
당사자가 납득하지 않은 상태에서 진행할 수 없습니다.
当事者が納得していない状態で進めることはできません。
당사자가 납득하지 않는 한 해결은 어렵습니다.
当事者が納得しない限り、解決は難しいです。
오프사이드 판정에 납득할 수 없습니다.
オフサイドの判定に納得がいきません。
그 이유로 낙선하는 것은 납득할 수 없어요.
その理由で落選するのは納得できません。
모든 관계자가 납득할 수 있도록 절충안이 작성되었습니다.
すべての関係者が納得できるように、折衷案が作成されました。
절충안을 선택함으로써 모두가 납득할 수 있는 결론에 이르렀습니다.
折衷案を選択することで、全員が納得できる結論に至りました。
강판 이유가 밝혀져서 납득했습니다.
降板の理由が明らかになり、納得しました。
아무래도 납득이 안 가요.
どうも納得がいきません。
판사의 판결은 납득할 수 없다.
裁判官の判決は納得できない。
정부의 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 국민을 납득시키지 못했다.
政府の説明は目を覆って騙すようなもので、国民を納得させられなかった。
그의 말에는 미심쩍은 점이 몇 가지 있어서 납득할 수 없습니다.
彼の話には不審な点がいくつかあり、納得できません。
그의 설명에는 미심쩍은 점이 많아 납득할 수 없었습니다.
彼の説明には不審な点が多く、納得できませんでした。
정정 내용에 납득하셨는지요?
訂正内容にご納得いただけたでしょうか?
원고료가 기대보다 적었지만 납득했다.
原稿料が期待よりも少なかったが、納得した。
궤변으로 상대를 납득시키려 하는 것은 비겁하다.
詭弁で相手を納得させようとするのは卑怯だ。
궤변론자는 감정을 조종해 상대를 납득시키려 한다.
詭弁論者は感情を操って相手を納得させようとする。
연유를 자세히 듣고 납득하였다.
緣由を詳しく聞いて、納得した。
연유를 듣고 납득했습니다.
緣由を聞いて納得しました。
사건의 결말에 모두가 납득했다.
事件の結末に誰もが納得した。
입담으로 상사를 납득시키다.
話術で上司を納得させる。
그는 완전히 납득했다.
彼はすっかり納得した。
우리는 그의 계획에 납득하고 있습니다.
私たちは彼の計画に納得しています。
우리는 그의 설득력 있는 논의에 납득했습니다.
私たちは彼の説得力ある議論に納得しました。
그의 설득력 있는 논리에 저는 납득했어요.
彼の説得力のある論理に私は納得しました。
우리는 그의 계획에 납득했습니다.
私たちは彼の計画に納得しました。
그는 제 설명을 듣고 납득한 것 같아요.
彼は私の説明を聞いて納得したようです。
그 제안은 그들을 납득시켰습니다.
その提案は彼らを納得させました。
우리는 결론에 납득했습니다.
私たちは結論に納得しました。
그의 설명은 저를 납득시켰습니다.
彼の説明は私を納得させました。
그녀는 제 설명을 듣고 납득했어요.
彼女は私の説明を聞いて納得しました。
그는 결국 제 제안에 납득했어요.
彼は最終的に私の提案に納得しました。
자신에게 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다.
自分に嘘をつけないので、納得するまでやり込みます。
부장님이 납득할 수 있도록 기획서를 만들어야 합니다.
部長が納得できるように企画書を作らないといけないです。
납득할 만한 설명이 필요해요.
納得のいく説明が必要です。
납득할 수 있도록 설명을 해 보아라.
納得できるように説明してみなさい。
그는 그 조건으로 계약을 맺는 것에 납득했다.
彼はその条件で契約を結ぶことに納得した。
그의 말은 설득력 있고 납득이 갔다.
彼の話は説得力があり、納得させられた。
구금 이유를 납득할 수 없다.
拘禁の理由が納得できない。
도저히 납득할 수 없다.
どうしても納得できない。
그 결과는 당최 납득할 수 없다.
その結果はとうてい納得できない。
그 결과는 당최 납득할 수 없다.
その結果は到底納得できない。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ