「契約を結ぶ」は韓国語で「계약을 맺다」という。
|
・ | 회사와 새로운 계약을 맺었다. |
会社と新しい契約を結んだ。 | |
・ | 그는 변호사와 계약을 맺기로 했다. |
彼は弁護士と契約を結ぶことにした。 | |
・ | 계약을 맺기 전에 내용을 확인한다. |
契約を結ぶ前に内容を確認する。 | |
・ | 우리는 고객과 계약을 맺었다. |
我々は顧客と契約を結んだ。 | |
・ | 거래처와 장기 계약을 맺다. |
取引先と長期契約を結ぶ。 | |
・ | 새로운 사원과 고용 계약을 맺었다. |
新しい社員と雇用契約を結んだ。 | |
・ | 대리점과 정식으로 계약을 맺었다. |
代理店と正式に契約を結んだ。 | |
・ | 두 회사는 서로 계약을 맺는 것에 동의했다. |
両社は互いに契約を結ぶことに同意した。 | |
・ | 우리는 다음 주에 새로운 계약을 맺을 예정이다. |
我々は来週、新しい契約を結ぶ予定だ。 | |
・ | 계약을 맺을 때는 변호사와 상담한다. |
契約を結ぶ際には、弁護士に相談する。 | |
・ | 그는 그 조건으로 계약을 맺는 것에 납득했다. |
彼はその条件で契約を結ぶことに納得した。 | |
・ | 계약을 맺기 위해 필요한 서류를 준비한다. |
契約を結ぶために必要な書類を準備する。 | |
・ | 우리는 그의 회사와 계약을 맺기로 했다. |
私たちは、彼の会社と契約を結ぶことにした。 | |
・ | 계약을 맺기 전에 모든 조항을 읽는다. |
契約を結ぶ前に全ての条項を読む。 | |
・ | 새로운 비즈니스 파트너와 계약을 맺었다. |
新しいビジネスパートナーと契約を結んだ。 | |
・ | 계약을 맺으려면 양측의 서명이 필요하다. |
契約を結ぶには、双方の署名が必要だ。 | |
・ | 그녀는 영화사와 출연 계약을 맺었다. |
彼女は映画会社と出演契約を結んだ。 | |
・ | 우리는 어제 정식으로 계약을 맺었다. |
我々は昨日、正式に契約を結んだ。 | |
・ | 계약을 맺으려면 일정한 절차가 필요하다. |
契約を結ぶには、一定の手続きが必要だ。 | |
・ | 계약을 맺기 전에 변호사의 조언을 받는다. |
契約を結ぶ前に、弁護士の助言を受ける。 | |
・ | 리스 계약을 맺었습니다. |
リース契約を結びました。 | |
・ | 차량 리스 계약을 맺었습니다. |
車両のリース契約を結びました。 | |
・ | 새로운 거래처와 계약을 맺었습니다. |
新しい取引先との契約を結びました。 | |
・ | 임대 계약을 맺을 예정입니다. |
賃貸契約を結ぶ予定です。 | |
・ | 용지 취득에 관한 계약을 맺었습니다. |
用地の取得に関する契約を結びました。 | |
・ | 이 모델은 전속 계약을 맺고 있다. |
このモデルは専属契約を結んでいる。 | |
・ | 미성년자는 법률상 계약을 맺을 수 없다. |
未成年は、法律上の契約を結ぶことができない。 | |
・ | 선불 조건으로 계약을 맺었다. |
先払いの条件で契約を結んだ。 | |
・ | 계약을 맺기로 결정했다. |
契約を結ぶことに決めた。 | |
・ | 전권을 가진 에이전트가 계약을 맺었다. |
全権を持ったエージェントが契約を結んだ。 | |