「納得が行く」は韓国語で「납득이 가다」という。「납득이 안 간다、납득이 안 된다、납득할 수 없다」は「納得がいかない、腑に落ちない、納得できない」。
|
「納得が行く」は韓国語で「납득이 가다」という。「납득이 안 간다、납득이 안 된다、납득할 수 없다」は「納得がいかない、腑に落ちない、納得できない」。
|
・ | 납득이 안 가다. |
納得できない。 | |
・ | 그의 말은 설득력 있고 납득이 갔다. |
彼の話は説得力があり、納得させられた。 | |
・ | 그의 설명은 납득이 가지 않는다. |
彼の説明は腑に落ちない。 | |
・ | 왠지 납득이 가지 않는 이야기다. |
何だか腑に落ちない話だ。 | |
・ | 납득이 가지 않다. |
ふに落ちない。 | |
・ | 납득이 가지 않다. |
腑に落ちない。 | |
・ | 납득이 가다. |
納得できる。 |