【노릇】の例文

<例文>
약한 불에서 구운 토스트는 고르게 노릇을 합니다.
弱火で焼いたトーストは、均等に焼き色がつきます。
화로에선 바비큐가 노릇노릇 구워지는 있다.
火鉢ではバーベキューが香ばしい香りをたてている。
사위 노릇하기 어렵네요.
婿稼業も楽じゃないですね。
소시지는 노릇노릇해질 때까지 굽습니다.
ソーセージは焼き色がつくまで焼きます。
팬케이크를 철판에 구우면 표면이 노릇노릇하게 구워집니다.
パンケーキを鉄板で焼くと、表面がきつね色に焼けます。
이제 와서 딴소리를 하니 정말 미칠 노릇이다.
今更違うことを言うから本当に気が狂うことだ。
이 정도 벌이로는 가장 노릇하기 힘들어요.
この程度の稼ぎでは家長の役目を果たすのは難しいです。
프라이팬에 기름을 두르고 노릇노릇해질 정도로 부친다.
フライパンに油をひいて、焼き色がつく程度まで焼く。
고기는 노릇노릇해질 정도로 굽는다
肉は焼き色がつく程度まで焼く。
노릇노릇 구운 닭날개를 좋아해요.
こんがりと焼いた手羽先が好きです。
빵이 노릇노릇하게 잘 구어졌다.
パンがこんがりとよく焼けた。
전은 노릇노릇해질 정도로 부친다.
チヂミは焼き色がつく程度まで焼く。
코로나가 끝날 기미가 안 보이니 정말 미칠 노릇입니다.
コロナが終わる兆しが見えず、本当に気がおかしくなりそうです。
형님 이게 도대체 어떻게 된 노릇입니까?
兄貴、こりゃ一体どうなってるんです?
그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親の本分を全く果たしてやれなかった。
가장 노릇 못 하는 남편 탓에 아내가 고생하고 있다.
課長の役割を果たせない夫の所為で妻が苦労している。
일을 망쳐 놨으니 이 노릇을 어쩐지?
仕事を台無しにして置いたからこの出来事をどうするか?
젊은이가 먹고 놀기만 하니 한심한 노릇이지요.
若者が食べて遊ぶだけしたら情けないことですよ。
선생 노릇 하기 힘들다.
先生を勤めるのはむずかしい。
상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요.
上司の機嫌をとったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。
그의 수하로 들어가 손발 노릇을 해왔다.
彼の手下になり、手足になっている。
귀신이 곡할 노릇이다.
非常に不思議だ。
내가 미치고 환장할 노릇이다.
僕はどうにかなってしまう。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ