【다듬다】の例文_3

<例文>
그는 입을 벌리고 숨을 가다듬었다.
彼は口を開けて息を整えた。
그는 청결하게 옷매무새를 가다듬고 일에 임했다.
彼は清潔に身なりを整えて、仕事に臨んだ。
목공 작업에서 도끼를 사용하여 나무 모양을 다듬었습니다.
木工作業で、斧を使って木の形を整えました。
회사에 들어가기 전에 머리 매무새를 가다듬었다.
会社に入る前に髪を整えた。
매무새를 다듬다.
身なりを整える。
옷매무새를 가다듬다.
身なりを整える。
집터를 다듬다.
敷地をならす。
옷이랑 머리 좀 가다듬고 가.
服と髪,ちょっと整えて行きなよ。
상대방이 무리한 요구를 들고 나올 가능성에 대비해 대응 논리를 더욱 가다듬어야 한다.
相手が無理な要求を持ち出してくる可能性に備え、対応論理をさらに整えなければならない。
마음을 가다듬고 시험장에 들어가세요.
気を落ち着けて試験場に入ってください。
정신을 가다듬고 일에 임한다.
気を取り直して仕事に当たる。
정신을 가다듬고 일에 임했다.
気を取り直して仕事に当たった。
목청을 가다듬다.
のどの調子を整える。
마음을 가다듬다.
心を落ち着かせる。
정신을 가다듬다.
気を取り直す。気を落ち着かせる。
다시 한번 전열을 가다듬고 힘을 냅시다.
もう一度戦列を整えて頑張ろう!
전열을 가다듬다
戦列を整える。
통나무를 대패로 곱게 깎아 끌로 다듬었다.
丸太をかんなできれいに削り、のみで仕上げた。
채소를 잘 다듬다.
野菜はよく手入れをする。
다이아몬드의 원석은 다듬으면 빛을 발한다.
ダイヤモンドの原石は磨くことによって光を放つ。
원석을 다듬다.
原石を磨く。
글을 다듬다.
文章を練る。
말갈기를 쓰다듬다
馬のたてがみをなでる。
아이들 머리를 쓰다듬어 주었다.
子供達の頭をなでてあげた。
노련한 장인이 정성껏 다듬어 냈습니다.
熟練した職人が丁寧に仕上げました。
기분이 안 좋은 사람의 등을 쓰다듬을 때는 시계 반대 방향으로 돌리는 것이 좋다.
気分が悪い人の背中を撫でるときは、反時計回りに回すと良い。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ