・ | 겉을 깨끗이 닦아주세요. |
表面をきれいに磨いてください。 | |
・ | 다습하면 식기가 잘 마르지 않으니까 잘 닦아 주십시오. |
多湿だと、食器が乾きにくいので、しっかり拭き取ってください。 | |
・ | 앞바퀴 휠을 닦았어요. |
前輪のホイールを磨きました。 | |
・ | 거울의 더러움을 자주 닦아주세요. |
鏡の汚れをこまめに拭き取ってください。 | |
・ | 가운뎃손가락으로 조심스럽게 물건을 닦아냈어요. |
中指で丁寧に物を拭き取りました。 | |
・ | 바비큐 그릴의 석쇠를 브러시로 닦는다. |
バーベキューグリルの焼き網をブラシで磨く。 | |
・ | 이 컵은 깊어서 브러시를 이용해 깨끗이 닦아줘야 한다. |
このカップはブラシを利用して、きれいに磨かなければならない。 | |
・ | 푹신한 수건으로 얼굴을 닦았어요. |
ふわっとしたタオルで、顔を拭きました。 | |
・ | 귀이개를 한 후에는 귀 주위도 깨끗이 닦아 내도록 합시다. |
耳かきの後は、耳の周りもきれいに拭き取りましょう。 | |
・ | 그녀는 살며시 눈물을 닦았다. |
彼女はそっと涙を拭いた。 | |
・ | 공구를 닦아서 깨끗이 했다. |
工具を磨いてきれいにした。 | |
・ | 담뱃재를 깨끗이 하기 위해 닦아냈다. |
タバコの灰をきれいにするためにふき取った。 | |
・ | 휴지로 콧물을 닦다. |
ちり紙で鼻水を拭く。 | |
・ | 휴지를 이용하여 얼굴을 닦다. |
ちり紙を使って顔を拭く。 | |
・ | 휴지를 사용하여 신발의 더러움을 닦았다. |
ちり紙をつかって靴の汚れを拭いた。 | |
・ | 휴지를 사용하여 책상의 더러움을 닦았다. |
ちり紙を使って机の汚れを拭いた。 | |
・ | 휴지로 유리를 닦으면 깨끗해진다. |
ちり紙でガラスを拭くときれいになる。 | |
・ | 휴지로 테이블의 더러움을 닦아냈다. |
ちり紙でテーブルの汚れを拭き取った。 | |
・ | 휴지를 이용해 손을 닦았다. |
ちり紙を使って手を拭いた。 | |
・ | 휴지로 책상 위를 닦았다. |
ちり紙で机の上を拭いた。 | |
・ | 티슈를 사용해서 더러움을 가볍게 닦았어요. |
ティッシュを使って、汚れを軽く拭きました。 | |
・ | 티슈를 사용해서 스마트폰 화면을 닦았어요. |
ティッシュを使って、スマホの画面を拭きました。 | |
・ | 티슈로 아이의 손을 닦았어요. |
ティッシュで子供の手を拭きました。 | |
・ | 티슈로 손바닥 땀을 닦았어요. |
ティッシュで手のひらの汗を拭きました。 | |
・ | 티슈로 입가를 닦고 식사를 마쳤습니다. |
ティッシュで口元を拭いて、食事を終えました。 | |
・ | 티슈로 흘린 물을 닦았어요. |
ティッシュでこぼした水を拭きました。 | |
・ | 손을 닦기 위해 티슈를 사용했어요. |
手を拭くためにティッシュを使いました。 | |
・ | 그녀는 흐르는 눈물을 티슈로 닦았다. |
彼女は流れる涙をティッシュで拭いた。 | |
・ | 뿔테 안경 렌즈가 더러워져서 닦았어요. |
セルフレーム眼鏡のレンズが汚れたので拭きました。 | |
・ | 면봉으로 손이나 얼굴의 더러움을 닦아냅니다. |
綿棒で手や顔の汚れを拭き取ります。 | |
・ | 수세미를 사용해서 화장실 변기를 닦습니다. |
たわしを使ってトイレの便器を磨きます。 | |
・ | 양치할 때 거울을 보면서 닦는 부분을 확인한다. |
歯磨きする時に、鏡を見ながら磨く部分を確認する。 | |
・ | 양치를 할 때는 입 전체를 닦도록 하고 있습니다. |
歯磨きのときは、口全体を磨くようにしています。 | |
・ | 이를 닦는 것을 양치질이라고 합니다. |
歯を磨くことを歯磨きといいます。 | |
・ | 코딱지를 휴지로 닦았다. |
鼻くそをティッシュで拭いた。 | |
・ | 입가에 남은 음식을 닦았다. |
口元に残った食べ物を拭いた。 | |
・ | 커피 찌꺼기로 바닥을 닦으면 반짝반짝합니다. |
コーヒーのかすで床を磨くとピカピカになります。 | |
・ | 이유식을 준 후에는 아기의 입 주위를 닦아 준다. |
離乳食を与えた後は、赤ちゃんの口周りを拭いてあげる。 | |
・ | 수유 후에는 아기 얼굴을 닦아준다. |
授乳後には、赤ちゃんの顔を拭いてあげる。 | |
・ | 그는 예복에 맞춰 구두도 깨끗이 닦았다. |
彼は礼服に合わせて、靴もきれいに磨いた。 | |
・ | 마무리로 사포를 사용하여 깨끗이 닦았다. |
仕上げに紙やすりを使って、きれいに磨いた。 | |
・ | 식사 후에 이를 닦다. |
食事の後に歯を磨く。 | |
・ | 힘껏 닦느라고 닦았는데도 싹 지워지지 않는다. |
力いっぱい洗ったんだけれどすっかりきれいにはならない。 | |
・ | 물놀이 후에는 수건으로 몸을 닦는다. |
水遊びの後はタオルで体を拭く。 | |
・ | 테이블을 닦다. |
テーブルを拭く。 | |
・ | 군화를 닦고 출발 준비를 했다. |
軍靴を磨いて出発準備をした。 | |
・ | 거울을 말끔히 닦았다. |
鏡をきれいに拭いた。 | |
・ | 物資の輸送ルートが敵の攻撃を受けた。 |
물자 유통이 정체되면서 가격이 급등했다. | |
・ | 대소변 후에는 변기를 닦는다. |
大小便の後は便座を拭く。 | |
・ | 눈꼽을 깨끗이 닦아냈다. |
目やにをきれいに拭き取った。 |