・ | 이번에 로또 당첨됐대! 진짜 대박! |
今回ロトに当選したんだって!本当に大当たり! | |
・ | 복권 당첨도 확인하지 않고 거금을 쓸 계획을 세우는 것은 김칫국부터 마시는 격이다. |
lottery当選も確認していないのに大金を使う計画を立てるのは、キムチスープから飲むようなものだ。 | |
・ | 슬롯머신 보너스가 당첨되었습니다! |
スロットマシーンのボーナスが当たりました! | |
・ | 당첨자는 엄정한 심사로 선정되었습니다. |
当せん者は厳正な審査で選ばれました。 | |
・ | 그녀는 최연소 당첨자입니다. |
彼女は最年少の当せん者です。 | |
・ | 당첨자가 차례차례 발표되었습니다. |
当せん者が次々と発表されました。 | |
・ | 당첨자는 추첨으로 결정됩니다. |
当せん者は抽選で決まります。 | |
・ | 당첨자에게는 상품이 준비되어 있습니다. |
当せん者には賞品が用意されています。 | |
・ | 당첨자로 선정되어 감격하고 있습니다. |
当せん者に選ばれて感激しています。 | |
・ | 당첨자는 추후 발표됩니다. |
当せん者は後日発表されます。 | |
・ | 당첨자의 이름이 신문에 실렸습니다. |
当せん者の名前が新聞に載りました。 | |
・ | 그는 유일한 당첨자였습니다. |
彼は唯一の当せん者でした。 | |
・ | 당첨자 명단이 공개되었습니다. |
当せん者のリストが公開されました。 | |
・ | 당첨자에게는 기념품이 주어집니다. |
当せん者には記念品が贈られます。 | |
・ | 그는 두 번째 당첨자입니다. |
彼は二度目の当せん者です。 | |
・ | 당첨자 발표는 긴장됩니다. |
当せん者の発表は緊張します。 | |
・ | 그녀는 당첨자로 선정되었습니다. |
彼女は当せん者に選ばれました。 | |
・ | 당첨자 인터뷰가 방송되었습니다. |
当せん者のインタビューが放送されました。 | |
・ | 당첨자는 특별한 상을 받습니다. |
当せん者は特別な賞を受け取ります。 | |
・ | 당첨자 여러분 축하드립니다. |
当せん者の皆様、おめでとうございます。 | |
・ | 당첨자 리스트가 게시되어 있어요. |
当せん者リストが掲示されています。 | |
・ | 당첨자에게는 상금이 주어집니다. |
当せん者には賞金が贈られます。 | |
・ | 당첨자 이름이 발표되었어요. |
当せん者の名前が発表されました。 | |
・ | 그는 해외여행 추첨에 당첨되었다. |
彼は海外旅行の抽選に当選した。 | |
・ | 그는 추첨을 통해 당첨되었다. |
彼は抽選で当選した。 | |
・ | 그녀는 추첨을 통해 고액 상품에 당첨되었다. |
彼女は抽選で高額商品に当選した。 | |
・ | 1억 원짜리 복권에 당첨되었다. |
1億ウォンの宝くじに当選した。 | |
・ | 복권에 당첨되다. |
宝くじに当たる。 | |
・ | 가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다. |
たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。 | |
・ | 우리끼리 얘긴데, 그는 복권에 당첨된 것 같아. |
ここだけの話、彼は宝くじに当たったらしい。 | |
・ | 복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 | |
・ | 복권 1등에 당첨되면 인생은 한 방에 역전된다. |
宝くじ1等に当たれば人生が一発逆転する。 | |
・ | 그녀는 십분의 일의 확률로 그 복권에 당첨되었어요. |
彼女は十分の一の確率でその宝くじに当選しました。 | |
・ | 복권에 당첨되다니 진짜 재수 좋은데. |
宝くじに当たるなんて、まじですごい運いいわ。 | |
・ | 한국에서는 돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 해요. |
韓国では豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。 | |
・ | 로또에 당첨되는 게 하늘의 별 따기보다 어려워요. |
ロットに当選するのが空の星取りより難しいです。 | |
・ | 복권 당첨 축하해요. 한턱 내세요. |
宝くじ当選、おめでとう。ご馳走してくださいね。 | |
・ | 복권이 당첨되었다. |
宝くじが当たった。 | |
・ | 로또를 10번이나 샀으니, 한 번쯤 당첨될 법한데 매번 꽝이에요. |
ロットを10回も買ったから、一回くらいは当選してもよさそうなのに毎回ハズレくじです。 | |
・ | 엄정한 추첨 결과 위 10명이 당첨되었습니다. |
厳正なる抽選の結果、上記10名がご当選いたしました。 | |
・ | 복권에 당첨되다니, 마치 꿈만 같다. |
宝くじが当たるなんて、まるで夢のようだ。 | |
・ | 돼지꿈을 꾸면 복권에 당첨된다고 합니다. |
豚の夢を見ると、宝くじに当ると言います。 | |
・ | 내가 복권에 당첨되었다는 게 아직 실감이 안 나요. |
私が宝くじに当たったっていうことが、いまだに実感がわきません。 | |
・ | 복원에 당첨된 마당에 잔치라도 해야 되는 거 아니에요? |
宝くじが当選したので、パーティーでもしなければいけないんじゃないですか。 | |
・ | 만약 복권에 당첨되면 뭘 할래? |
もし宝くじに当たったら何をするつもり? | |
・ | 복권에 당첨되면 제일 먼저 뭘 사고 싶어요? |
宝くじに当ったら真っ先に何が買いたいですか? | |
・ | 로또에 당첨되다니 정말 운 좋은데... |
ロットに当たるなんて、マジですごい運がいいな。 | |
・ | 남편은 당첨된 복권을 보면서 히죽히죽 웃고 있었다. |
夫は当たった宝くじを見ながらにやにやしていた。 | |
・ | 추첨에 당첨되다. |
抽選に当たる。 | |
・ | 복권에 당첨되어 1억원을 손에 쥐었다. |
宝くじに当選して1億円を手にした。 |
1 2 |