![]() |
・ | 고고학 연구를 통해 잃어버린 도시의 위치가 특정되었다. |
考古学の研究により、失われた都市の位置が特定された。 | |
・ | 고고학 현장 작업에서 귀중한 출토품이 발견되었다. |
考古学のフィールドワークで貴重な出土品が見つかった。 | |
・ | 발굴된 유물은 고고학적으로 중요하다. |
発掘された遺物は考古学的に重要だ。 | |
・ | 고고학 연구는 과거의 문명을 이해하는 데 도움이 된다. |
考古学の研究は過去の文明を理解する手助けになる。 | |
・ | 고고학 연구에서 고대 유물이 발견되었다. |
考古学の研究で古代の遺物が発見された。 | |
・ | 출토품 중 일부는 국보로 지정되었다. |
出土品の一部は国宝に指定された。 | |
・ | 고대 문자가 새겨진 출토품이 발견되었다. |
古代の文字が刻まれた出土品が見つかった。 | |
・ | 출토품 전시회가 다음 달 개최된다. |
出土品の展示会が来月開催される。 | |
・ | 발굴 현장에서 새로운 출토품이 발견되었다. |
発掘現場で新たな出土品が発見された。 | |
・ | 출토품이란 땅속이나 유적에서 발견된 고대 유물, 미술품 등을 말한다. |
出土品とは、土中や遺跡から発見された古代の遺物、美術品などをさす。 | |
・ | 우리 학교는 전교생을 다 합쳐도 불과 일곱 명밖에 안 된다. |
私たちの学校は、全校生をあわせてもくわずか7名にしかならない。 | |
・ | 그다지도 기대했던 행사가 취소되었다. |
あれほどに楽しみにしていたイベントが中止になった。 | |
・ | 여러모로 공헌이 평가되었습니다. |
色々な面での貢献が評価されました。 | |
・ | 이번 토론회의 면면이 발표되었습니다. |
今回の討論会の顔ぶれが発表されました。 | |
・ | 가게 직원들의 면면이 일신되었습니다. |
お店のスタッフの顔ぶれが一新されました。 | |
・ | 팀의 면면이 쇄신되었습니다. |
チームの顔ぶれが刷新されました。 | |
・ | 건자재는 건축물을 짓기 위해 사용된다. |
建築材料は、建築物を建てるために使用される。 | |
・ | 부동산 취득세의 세율이 인상되었다. |
不動産取得税の税率が引き上げられた。 | |
・ | 취득세는 구입 가격의 일정 비율로 계산된다. |
取得税は購入価格の一定割合で計算される。 | |
・ | 오래된 사진을 보면 구슬픈 기분이 들어요. |
古い写真を見るともの悲しい気持ちになります。 | |
・ | 오래된 편지를 읽고 있으면 서글프다. |
古い手紙を読んでいるともの悲しい。 | |
・ | 오래된 사진을 보면 서글픈 기분이 든다. |
古い写真を見るともの悲しい気持ちになる。 | |
・ | 회의는 갑작스러운 스케줄 변경 때문에 중지되었습니다. |
会議は急なスケジュール変更のため中止されました。 | |
・ | 퍼레이드는 안전상의 우려로 중지되었습니다. |
パレードは安全上の懸念から中止されました。 | |
・ | 경기 중에 발생한 폭풍우 때문에 경기는 중지되었습니다. |
試合中に発生した暴風雨のため、試合は中止されました。 | |
・ | 음악 축제는 자금 부족으로 중단되었습니다. |
音楽フェスティバルは資金不足のため中止されました。 | |
・ | 페리 운항은 악천후로 인해 중지되었습니다. |
フェリー運航は悪天候のため中止されました。 | |
・ | 쇼 시작 직전에 화재 경보기가 작동하여 이벤트가 중지되었습니다. |
ショーの開始直前に火災報知器が作動し、イベントは中止されました。 | |
・ | 관광 버스 투어는 예약 수가 부족해서 중지되었습니다. |
観光バスツアーは予約数が足りないため中止されました。 | |
・ | 오늘 예정은 예기치 못한 문제로 인해 중지되었어요. |
今日の予定は予期せぬ問題のため中止されました。 | |
・ | 테니스 경기는 선수의 부상 때문에 중지되었어요. |
テニスの試合は選手の怪我のため中止されました。 | |
・ | 지금부터 데이트라서 긴장된다. |
これからデートなので緊張する。 | |
・ | 첫 데이트 약속이라 엄청 초긴장된다. |
初めてのデートの待ち合わせで超緊張する。 | |
・ | 중요한 전화를 걸 때 초긴장된다. |
重要な電話をかける時に超緊張してしまう。 | |
・ | 중대한 발표를 듣는 장면에서 초긴장된다. |
重大な発表を聞く場面で超緊張する。 | |
・ | 조산사의 도움으로 출산이 원활하게 진행되었다. |
助産師のサポートで出産がスムーズに進んだ。 | |
・ | 고소득자를 위한 이벤트에 초대되었다. |
高所得者向けのイベントに招待された。 | |
・ | 고소득자를 위한 투자 상품이 판매되었다. |
高所得者向けの投資商品が販売された。 | |
・ | 고소득 직업 순위가 발표되었다. |
高所得の職業ランキングが発表された。 | |
・ | 꿈뿐만 아니라 행동이 수반되지 않으면 그림의 떡이 된다. |
夢だけでなく、行動が伴わないと絵に描いた餅になる。 | |
・ | 캐나다에서는 대리모가 된 여성에게 보수를 지불하는 것은 위법이다. |
カナダでは、代理母となった女性に報酬を支払うのは違法だ。 | |
・ | 이유식을 시작할 때가 되었다. |
離乳食を始める時期になった。 | |
・ | 만삭이 되면 드디어 아기와의 대면이 기대된다. |
臨月になると、いよいよ赤ちゃんとの対面が楽しみになる。 | |
・ | 만삭에 접어들어 자주 화장실에 가게 되었다. |
臨月に入り、頻繁にトイレに行くようになった。 | |
・ | 수유 중에는 아기와 밀접한 관계가 형성된다. |
授乳中は、赤ちゃんと密接な関係が築かれる。 | |
・ | 불임의 원인을 특정하기 위해 여러 검사가 진행될 수 있다. |
不妊の原因を特定するために、複数の検査が行われることがある。 | |
・ | 불임의 원인이 해결되면 자연 임신이 될 수도 있다. |
不妊症の原因が解決すれば、自然妊娠できることもある。 | |
・ | 생후 1개월 된 강아지가 건강하게 노는 모습이 귀엽다. |
生後1ヶ月の仔犬が、元気に遊ぶ様子が可愛い。 | |
・ | 생후 5주 된 새끼 고양이가 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
生後5週間の子猫が、元気に走り回っている。 | |
・ | 생후 4개월 된 아기가 처음으로 뒤척였다. |
生後4ヶ月の赤ちゃんが、初めて寝返りを打った。 |