・ | 평야를 둘러보니 산들이 멀리 보였어요. |
平野を見渡すと、山々が遠くに見えました。 | |
・ | 둥지를 지키기 위해 주위를 둘러보고 있어요. |
巣を守るために周囲を見回りしています。 | |
・ | 공방에 마련된 갤러리도 함께 둘러보세요. |
工房に併設されたギャラリーもぜひご覧ください。 | |
・ | 마을 안내판을 둘러봤어요. |
村の案内板を見て回りました。 | |
・ | 마을의 관광 명소를 둘러봤어요. |
町の観光名所を巡りました。 | |
・ | 갤러리 안을 천천히 둘러봤어요. |
ギャラリー内をゆっくりと見て回りました。 | |
・ | 주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다. |
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。 | |
・ | 나는 명품점 둘러보는 것을 좋아한다. |
私はブランド店をめぐることが好きだ。 | |
・ | 가이드북에서 인기 있는 관광지를 둘러봤어요. |
ガイドブックで人気の観光地を巡りました。 | |
・ | 가이드북을 한 손에 들고 관광 명소를 둘러보았습니다. |
ガイドブックを片手に観光名所を巡りました。 | |
・ | 일행과 함께 관광지를 둘러봤다. |
連れとともに、観光地を巡った。 | |
・ | 교장 선생님이 학교 시설을 둘러봤어요. |
校長先生が学校の施設を見回りました。 | |
・ | 경비원이 순찰 중 수상한 소리를 듣고 주위를 유심히 둘러봤다. |
パトロール中に駐車場で車上荒らしを防ぐための啓発活動をした。 | |
・ | 그녀는 보석 애호가로 주얼리 숍을 둘러보는 것을 좋아합니다. |
彼女は宝石の愛好家で、ジュエリーショップを見て回るのが好きです。 | |
・ | 그는 구석구석을 둘러보았다. |
彼は隅々まで見て回った。 | |
・ | 구석구석 방을 둘러보다. |
くまなく部屋を見回る。 | |
・ | 그는 사치스러운 여행을 계획하고 전 세계 고급 호텔을 둘러보는 것을 꿈꾼다. |
彼は贅沢な旅行を計画し、世界中の高級ホテルを巡ることを夢見ている。 | |
・ | 순경이 거리를 둘러보고 있다. |
おまわりさんが町を見回っている。 | |
・ | 인기척에 눈을 뜨고 주위를 둘러보다. |
人の気配に目を開き、周囲を見回す。 | |
・ | 빙 주위를 둘러보다. |
ぐるりとあたりを見まわす。 | |
・ | 어두운 방의 불을 켜고 사방을 둘러보았다. |
暗い部屋の明かりをつけて四方を見回した。 | |
・ | 주요 관광지를 둘러보는 당일치기 코스입니다. |
主要観光地を巡る日帰りコースです。 | |
・ | 나는 전자상가 둘러보는 것을 좋아한다. |
私は電気街をまわることが好きです。 | |
・ | 좀 더 둘러보고 올게요. |
もう少し見てきます。 | |
・ | 해변을 둘러보고 점심과 커피를 마시고 돌아왔습니다. |
ビーチを見て回ってランチし、コーヒーを飲んでから帰ってきました。 | |
・ | 주요 관광지를 둘러보는 하루 코스다. |
主要観光地を巡る日帰りコースだ。 | |
・ | 아뇨. 그냥 좀 둘러보는 거예요. |
いいえ、ただちょっと見ているだけなんです。 | |
・ | 그냥 둘러보는 거예요 |
ただ見ているだけです。 | |
・ | 좀 더 둘러보고 올게요. |
もう少し見てきます。 | |
・ | 신문을 사기 위해 주변을 둘러보았다. |
新聞を買うために周辺を見回した。 | |
・ | 주변을 둘러보다. |
周辺を見回す。 | |
・ | 주위에 점재하는 명소를 둘러보다. |
周辺に点在する名所を巡る。 |
1 |