・ | 그녀는 보석 애호가로 주얼리 숍을 둘러보는 것을 좋아합니다. |
彼女は宝石の愛好家で、ジュエリーショップを見て回るのが好きです。 | |
・ | 그는 사치스러운 여행을 계획하고 전 세계 고급 호텔을 둘러보는 것을 꿈꾼다. |
彼は贅沢な旅行を計画し、世界中の高級ホテルを巡ることを夢見ている。 | |
・ | 순경이 거리를 둘러보고 있다. |
おまわりさんが町を見回っている。 | |
・ | 인기척에 눈을 뜨고 주위를 둘러보다. |
人の気配に目を開き、周囲を見回す。 | |
・ | 빙 주위를 둘러보다. |
ぐるりとあたりを見まわす。 | |
・ | 어두운 방의 불을 켜고 사방을 둘러보았다. |
暗い部屋の明かりをつけて四方を見回した。 | |
・ | 주요 관광지를 둘러보는 당일치기 코스입니다. |
主要観光地を巡る日帰りコースです。 | |
・ | 나는 전자상가 둘러보는 것을 좋아한다. |
私は電気街をまわることが好きです。 | |
・ | 좀 더 둘러보고 올게요. |
もう少し見てきます。 | |
・ | 해변을 둘러보고 점심과 커피를 마시고 돌아왔습니다. |
ビーチを見て回ってランチし、コーヒーを飲んでから帰ってきました。 | |
・ | 주요 관광지를 둘러보는 하루 코스다. |
主要観光地を巡る日帰りコースだ。 | |
・ | 아뇨. 그냥 좀 둘러보는 거예요. |
いいえ、ただちょっと見ているだけなんです。 | |
・ | 그냥 둘러보는 거예요 |
ただ見ているだけです。 | |
・ | 좀 더 둘러보고 올게요. |
もう少し見てきます。 | |
・ | 신문을 사기 위해 주변을 둘러보았다. |
新聞を買うために周辺を見回した。 | |
・ | 주변을 둘러보다. |
周辺を見回す。 | |
・ | 주위을 살짝 둘러보고 소리 낮춰 말했다. |
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。 | |
・ | 주위에 점재하는 명소를 둘러보다. |
周辺に点在する名所を巡る。 | |
・ | 나는 명품점 둘러보는 것을 좋아한다. |
私はブランド店をめぐることが好きだ。 |
1 |