【둘러싸다】の例文_2
<例文>
・
주차장을 펜스로 둘러쌌어요.
駐車場をフェンスで囲いました。
・
집 뒤뜰을 울타리로 둘러쌌어요.
家の裏庭を柵で囲いました。
・
밭 주위를 펜스로 둘러쌌어요.
畑の周りをフェンスで囲いました。
・
무대를 관객들이 둘러쌌어요.
ステージを観客が囲いました。
・
집 주위를 울타리로 둘러쌌어요.
家の周りを垣根で囲いました。
・
마당 한구석을 울타리로 둘러쌌어요.
庭の一角を柵で囲いました。
・
동물원 우리를 철책으로 둘러쌌어요.
動物園の檻を鉄柵で囲いました。
・
고양이 잠자리를 담요로 둘러쌌다.
猫の寝床を毛布で囲った。
・
집을 나무들로 둘러쌌어요.
家を木々で囲いました。
・
정원을 펜스로 둘러쌌다.
庭をフェンスで囲った。
・
한반도를 둘러싼 긴장이 높아지고 있다.
朝鮮半島を取り巻く緊張が高まっている。
・
기업을 둘러싼 환경이 매우 빠르게 바뀐다.
企業を取り巻く環境がめまぐるしく変わる。
・
학교를 둘러싼 상황이 급격히 변화하고 있다.
学校を取り巻く状況が急激に変化している。
・
그 정치가는 역사 문제를 둘러싼 갈등에 대해 이렇게 말했다.
あの政治家は、歴史問題をめぐる対立についてこう語った。
・
초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다.
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。
・
최근에 부가세 인상을 둘러싸고 문제가 되고 있다.
最近、消費税値上げを巡って問題になっている。
・
언제 세계 경제를 둘러싼 환경이 일변할지 알 수 없다.
いつ世界経済を取り巻く環境が一変するのか分からない。
・
무역을 둘러싸고 미국과 중국 간의 기싸움이 팽팽하다.
貿易をめぐって、米中間のにらみ合いが拮抗している。
・
능선의 산들은 아름다운 노을로 둘러싸여 있습니다.
稜線の山々は美しい夕焼けに包まれています。
・
그 법안을 둘러싸고 의회는 대립하고 있습니다.
その法案を巡って、議会は対立しています。
・
회사의 방침을 둘러싸고 상사와 대립하게 되었습니다.
会社の方針を巡って、上司と対立することになりました。
・
조례 개정을 둘러싸고, 완전한 철회를 요구하는 50만 명 규모의 시위가 열렸다.
条例改正をめぐり、完全な撤回を求める50万人規模のデモが行われた。
・
경영권을 둘러싼 싸움이 발발했다.
経営権をめぐる争いが勃発した。
・
당론을 둘러싸고 논의가 계속되다.
党論を巡って議論が続く。
・
남반구의 대부분은 바다로 둘러싸여 있습니다.
南半球の大部分は海に囲まれています。
・
해역의 경계를 둘러싼 분쟁이 계속되고 있습니다.
海域の境界を巡る争いが続いています。
・
인접국과 관할하는 해역의 경계를 둘러싸고 대립이 계속되고 있습니다.
隣国と管轄する海域の境界をめぐり対立が続いています。
・
의료를 둘러싼 환경 변화에 대응하다.
医療を取り巻く環境の変化に対応する。
・
그 작은 마을은 산기슭에 펼쳐진 광대한 목초지로 둘러싸여 있습니다.
その小さな町は山のふもとに広がる広大な牧草地に囲まれています。
・
그 나라는 웅장한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
この地域は周囲を壮大な山脈に囲まれています。
・
그 작은 마을은 아름다운 산맥으로 둘러싸여 있어요.
その小さな村は美しい山脈に囲まれています。
・
그 지역은 장대한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
その地域は壮大な山脈で囲まれています。
・
그 작은 마을은 정글에 둘러싸여 있다.
その小さな村はジャングルに囲まれている。
・
해산을 둘러싸고 논쟁이 벌어졌다.
解散を巡って論争が起きた。
・
그리스는 에게해와 지중해로 둘러싸인 아름다운 나라입니다.
ギリシャは、エーゲ海や地中海に囲まれた美しい国です。
・
그 지역은 험준한 절벽으로 둘러싸여 있다.
その地域は険しい断崖絶壁で囲まれている。
・
그 협곡은 험준한 바위 표면에 둘러싸여 있었다.
その峡谷は険しい岩肌に囲まれていた。
・
이 지역은 험준한 산맥으로 둘러싸여 있다.
この地域は険しい山脈に囲まれている。
・
이 지역은 운하로 둘러싸여 있습니다.
この地域は運河に囲まれています。
・
자연의 아름다움으로 둘러싸인 민박집에서 휴가를 즐겼습니다.
自然の美しさに囲まれた民宿での休暇を楽しみました。
・
그 지역에서는 수자원을 둘러싼 투쟁이 끊이지 않는다.
その地域では水資源を巡る闘争が絶えない。
・
부모의 유산을 둘러싸고 형제가 싸우고 있습니다.
親の遺産を巡って、兄弟が争っています。
・
초등학생을 둘러싼 왕따 문제가 심각해지고 있다.
小学生を巡っていじめ問題が深刻になりつつある。
・
자신을 둘러싼 거대한 음모에 맞서기로 결심했다.
自身を取り巻く巨大な陰謀に立ち向かうと決心した。
・
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다.
部署間の権限を巡って組織内で対立が生じている。
・
가족의 재산 상속을 둘러싸고 법정에서 갈등이 벌어지고 있다.
家族の財産相続を巡って法廷で対立が起こっている。
・
지방자치단체와 중앙정부 사이에 행정권한을 둘러싼 대립이 있다.
地方自治体と中央政府の間で行政権限をめぐる対立がある。
・
이웃 간에 경계선을 둘러싼 대립이 있다.
隣人同士の間に境界線をめぐる対立がある。
・
두 나라 사이에 영토를 둘러싼 대립이 있다.
二つの国の間に領土を巡る対立がある。
・
그녀의 집은 아름다운 자연에 둘러싸여 있습니다.
彼女の家は美しい自然に囲まれています。
1
2
3
4
(
2
/4)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ