【마지막으로】の例文

<例文>
마지막으로 본 그녀의 눈물이 눈에 어리다.
最後に見た彼女の涙が、目に浮かぶ。
통화 기록을 확인하고 마지막으로 통화한 시간을 떠올렸다.
通話履歴を確認して、最後に話した時間を思い出した。
해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합어요.
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。
고별 무대에서는 팬들에게 마지막으로 사랑을 표현해요.
ご別のステージではファンに最後に愛を表現します。
마지막으로 비장의 무기를 썼어요.
最後に奥の手を使いました。
절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다.
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。
회의를 마치기 위해 마지막으로 마무리 인사를 합니다.
会議を終わりにするために、最後に締めの挨拶をします。
헤어지기 전에 마지막으로 한번 만나기로 했어요.
別れる前に、最後に一度会うことにしました。
이번 경기를 마지막으로 시즌을 마무리했다.
今回の試合を最後にシーズンを終えた。
나는 그녀에게 마지막으로 삶의 목표를 물었다.
僕は彼女に最後に人生の目標を聞いた。
마지막으로 네게 해주고 싶은 말이 있다.
最後に君に言ってあげたい言葉がある。
마지막으로 에어콘을 청소한게 언제인가요?
最後にエアコンを掃除したのはいつでしょう?
마지막으로 참기름을 좀 넣으면 더 맛있어져요.
最後にごま油を少し入れるともっとおいしくなります。
날고기는 마지막으로 조리한다.
生肉は最後に調理する。
마지막으로 엔진 오일 간 게 언제입니까?
最後にエンジンオイルを交換したのは何時ですか?
좋은 선장은 다른 사람보다 먼저 배를 떠나지 않고 모두를 도운 후에 마지막으로 배를 떠난다.
良い船長は他の人より先に船を離れることはなく、みんなを助けてから最後に船を去る。
이것이 처음이자 마지막으로 부탁드리는 거예요.
これが最初で最後のお願いです。
그는 오늘 무대를 마지막으로 은퇴한다.
彼はきょう舞台で最後に引退する。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ