・ | 그녀의 수첩에는 여기저기 메모가 적혀 있어요. |
彼女の手帳にはあちこちでメモが書かれています。 | |
・ | 압축한 파일은 메모리 사용량을 줄입니다. |
圧縮したファイルは、メモリ使用量を削減します。 | |
・ | 혹시 모르니 긴급 연락처 메모해 놓겠습니다. |
念の為、緊急連絡先をメモしておきます。 | |
・ | 혹시 모르니 긴급 연락처 메모해 놓겠습니다. |
念の為、緊急連絡先をメモしておきます。 | |
・ | 중요한 메모는 만약을 위해 수첩에도 적어 두겠습니다. |
重要なメモは念の為手帳にも書き留めておきます。 | |
・ | 메모리가 꽉 찼어요. |
メモリーがいっぱいです。 | |
・ | 누군가 문틈으로 한 장의 메모를 밀어 넣었다. |
誰かが戸のすき間に一枚のメモを押し込んだ。 | |
・ | 메모리가 부족한 경우, 파일을 외부 드라이브에 저장해 주세요. |
メモリが不足している場合、ファイルを外部ドライブに保存してください。 | |
・ | 글로벌 배터리 시장은 2025년에 메모리 반도체 시장을 넘어설 것으로 전망된다 |
グローバル・バッテリー市場、2025年にはメモリー半導体市場を越える見通しだ。 | |
・ | 음성 메모를 녹음해서 나중에 다시 들을 수 있습니다. |
音声メモを録音して、後で聞き直すことができます。 | |
・ | 보이스 메모 앱으로 아이디어를 녹음했습니다. |
ボイスメモアプリでアイデアを録音しました。 | |
・ | 강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다. |
講義を録音することで、メモを取る手間を省きました。 | |
・ | 그 회의의 회의록에는 세세한 메모가 적혀 있습니다. |
その会議の議事録には細かいメモが書かれています。 | |
・ | 메모를 하는 것이 필기 능력을 높이는 방법 중 하나입니다. |
メモを取ることが筆記能力を高める方法の一つです。 | |
・ | 메모장을 가지고 필요한 정보를 필기하세요. |
メモ帳を持って、必要な情報を筆記しましょう。 | |
・ | 그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다. |
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。 | |
・ | 그는 노트에 메모를 하면서 강의를 들었다. |
彼はノートにメモを取りながら講義を聞いた。 | |
・ | 그는 공책에 메모를 했다. |
彼はノートにメモを取った。 | |
・ | 그녀는 연필을 사용하여 메모를 하고 중요한 포인트를 적어두었다. |
彼女は鉛筆を使ってメモをとり、重要なポイントを書き留めた。 | |
・ | 메모를 할 때는 키워드를 사용하여 요점을 정리하면 편리합니다. |
メモを取る際には、キーワードを使って要点をまとめると便利です。 | |
・ | 그는 노트에 많은 메모를 했고, 그 중 중요한 정보를 여러 장으로 정리했다. |
彼はノートにたくさんのメモを取り、その中で重要な情報を数枚にまとめた。 | |
・ | 메모 어플을 사용하여 아이디어나 중요한 정보를 바로 기록하고 있습니다. |
メモアプリを使って、アイデアや重要な情報をすぐに記録しています。 | |
・ | USB메모리가 들어 있는 가방을 분실했어요. |
USBメモリーが入ったかばんを紛失しました。 | |
・ | 메모지를 게시판에 압정으로 고정시켰다. |
메모지を掲示板に画鋲で留めた。 | |
・ | 상사의 지시를 정확히 파악하고 이해하기 위해서 메모를 적도록 하세요. |
上司からの指示を正確に把握して理解するためにも、メモするようにしましょう。 | |
・ | 떠오른 것을 메모하는 습관으로 인생은 크게 바뀐다. |
浮かんだことをメモする習慣で人生は大きく変わる。 | |
・ | 아이디어를 메모하는 습관을 기르자. |
アイディアをメモする習慣をつけよう。 | |
・ | 일을 잘하는 사람일수록 메모한다. |
仕事ができる人ほどメモを取る。 | |
・ | 잊지 않도록 노트에 메모해 두었다. |
忘れないようにノートにメモしておいた。 | |
・ | 중요한 것은 메모해 가면서 들으세요. |
重要なことはメモしながら聞いてください。 | |
・ | 말로 하기는 쑥스러운 이야기를 메모에 적어 건네줬다. |
口で言うには気恥ずかしい話をメモに書いて渡した。 | |
・ | 메모장에 주소를 써 두었다. |
メモ帳に住所を書いておく。 | |
・ | 필사적으로 메모도 했지만 기억이 알쏭달쏭하다. |
必死でメモも取ったんですが記憶があやふやだ。 | |
・ | 메모하지 않으면 잊어버리기 십상이다. |
メモしておかないと忘れがちだ。 | |
・ | 메모를 남겨 주시면 전해 드리겠습니다. |
メモを残してくだされば、お伝えいたします。 | |
・ | 메모장에 메모해 두었다. |
メモ帳にメモしておいた。 | |
・ | 생각난 것을 메모장에 바로 적다. |
思い付いたことをメモ帳にささっと書く。 | |
・ | 메모장에 상대의 이름을 메모하다. |
メモ帳に相手の名前をメモする。 | |
・ | 지금 부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요? |
いま部長は少し席を外しているのですが、メモを残しましょうか | |
・ | 메모장에 메시지를 남겼다. |
メモ帳にメッセージを残した。 | |
・ | 되도록 뺑소니를 친 차의 차량번호, 차종, 색 등을 메모에 남기도록 하세요. |
できるだけひき逃げをした車のナンバー、車種、色などをメモに残すようにしましょう。 | |
・ | 여기저기 종이에 적은 메모를 하나의 노트에 정리했습니다. |
いろいろな紙に書いたメモを、一つのノートにまとめました。 | |
・ | 반도체 메모리 분야가 반도체 전체에서 3분의 1이다. |
半導体メモリー分野が半導体全体の3分の1だ。 | |
・ | 수첩에 메모했다. |
手帳にメモした。 | |
・ | 메모장을 사러 간 김에 샤프심도 샀다. |
メモ帳を買いに行くついでにシャープ芯も買った。 | |
・ | USB 메모리에 보존하다. |
USBメモリに保存する。 | |
・ | 아버지는 메모를 남기고 사라졌다. |
父は、メモを残していなくなった。 | |
・ | 메모에는 전화번호가 적혀 있었어요. |
メモには電話番号が記されていました。 | |
・ | 메모를 남겨 드릴까요? |
メッセージを残しましょうか。 | |
・ | 메모리의 남은 용량이 부족하다. |
メモリの空き容量が不足する |
1 2 |