・ | 도스토예프스키의 문학은 사회의 모순과 인간의 본질을 살펴본다. |
ドストエフスキーの文学は、社会の矛盾と人間の本質を探る。 | |
・ | 그의 픽션은 현대사회의 모순을 부각시키고 있다. |
彼女のフィクションは、現代社会の矛盾を浮き彫りにしている。 | |
・ | 궤변론자들의 주장은 항상 모순된다. |
詭弁論者の主張はいつも矛盾している。 | |
・ | 그의 발언이 모순되어 곤혹스러웠습니다. |
彼の発言が矛盾していて困惑しました。 | |
・ | 증인의 증언은 모순됩니다. |
証人の証言は矛盾しています。 | |
・ | 사이비 종교의 교리에는 많은 모순이 있습니다. |
似非宗教の教義には、多くの矛盾があります。 | |
・ | 그는 사회의 모순을 꼬집었다. |
彼は社会の矛盾を皮肉った。 | |
・ | 그는 사회의 모순과 부조리를 꼬집었다. |
彼は社会の矛盾と不条理を皮肉った。 | |
・ | 그 문장은 몇 군데에서 모순이 보입니다. |
その文章には数か所で矛盾が見られます。 | |
・ | 그의 의견은 일관성이 없고 모순됩니다. |
彼の意見は一貫性がなく、矛盾しています。 | |
・ | 그의 주장과 자료에는 모순이 있고 불일치가 보인다. |
彼の主張と資料には矛盾があり、不一致が見られる。 | |
・ | 모순을 지적한 상대의 질문에 대해 반론하다. |
矛盾をついた相手の質問に対し反論する。 | |
・ | 자기모순에 빠지다. |
自己矛盾に陥る。 | |
・ | 불평등과 모순이 사라지지 않는 한 자유와 평등을 추구하는 이상은 사라지지 않을 것이다. |
不平等と矛盾が消えない限り、自由と平等を追求する理想は消えないだろう。 | |
・ | 말과 행동 사이에 다소 모순된 면이 있다. |
言葉と行動の間が多少矛盾する面がある。 | |
・ | 말과 행동이 다소 모순되다. |
言葉と行動が多少矛盾する。 | |
・ | 상대 논점의 모순을 지적하다. |
相手の論点の矛盾を指摘する。 | |
・ | 모순을 지적당하여 말문이 꽉 막혔다. |
矛盾をつかれて言葉につまった。 | |
・ | 모순을 노정하다. |
矛盾が露呈する。 | |
・ | 선정 기준이 매우 불합리하고 모순이 있다. |
選定基準が非常に不合理で矛盾がある。 | |
・ | 그 이론은 모순을 드러냈다. |
その理論は矛盾をさらけ出した。 | |
・ | 진화론에는 의문점이나 모순점, 해결할 수 없는 문제점이 많이 있다. |
進化論には疑問点や矛盾点、解決できない問題点が多くある。 |
1 |