・ | 서두의 묘사가 인상적이었어요. |
冒頭の描写が印象的でした。 | |
・ | 그 영화는 지저분한 묘사가 많아서 보면서 불쾌했어요. |
その映画は汚らわしい描写が多く、見ていて不快でした。 | |
・ | 역사 소설에서 왕족의 첫날밤에 대해 묘사되는 경우가 있어요. |
歴史小説では、王族の初夜について描写されることがあります。 | |
・ | 이 소설은 길고 장황한 묘사가 많습니다. |
この小説は長たらしく、冗長な描写が多い。 | |
・ | 이 단편 소설은 등장인물의 심리 묘사가 훌륭합니다. |
この短編小説は、登場人物の心理描写が見事です。 | |
・ | 그녀의 문체는 세밀한 묘사가 특징입니다. |
彼女の文体は、細やかな描写が特徴です。 | |
・ | 도스토예프스키 작품은 깊은 인간 심리를 묘사하고 있다. |
ドストエフスキーの作品は、深い人間心理を描写している。 | |
・ | 이 대하소설은 시대배경을 상세하게 묘사하고 있다. |
この大河小説は、時代背景を詳細に描写している。 | |
・ | 논픽션 이야기는 실제 사건을 자세히 묘사한다. |
ノンフィクションの物語は、実際の出来事を詳しく描写する。 | |
・ | 이 산문은 조용하고 아름다운 묘사가 인상적이다. |
この散文は静かで美しい描写が印象的だ。 | |
・ | 실록의 내용이 실제 사건을 상세하게 묘사하고 있다. |
実録の内容が実際の出来事を詳細に描写している。 | |
・ | 그 연표는 특정 시대의 사회 상황을 묘사하고 있다. |
その年表は、特定の時代の社会状況を描写している。 | |
・ | 그녀는 슬픔을 묘사했다. |
彼女は悲しみを描写した。 | |
・ | 그는 고독의 깊이를 묘사했다. |
彼は孤独の深さを描写した。 | |
・ | 그녀는 승리의 기쁨을 묘사했다. |
彼女は勝利の喜びを描写した。 | |
・ | 작가가 마음의 갈등을 묘사했다. |
作家が心の葛藤を描写した。 | |
・ | 그는 절망의 밑바닥을 묘사했다. |
彼は絶望の底を描写した。 | |
・ | 그녀는 역사적 순간을 묘사했어요. |
彼女は歴史的瞬間を描写しました。 | |
・ | 그녀는 환희의 순간을 묘사했어요. |
彼女は歓喜の瞬間を描写しました。 | |
・ | 그녀는 평화로운 풍경을 묘사했어요. |
彼女は平和な風景を描写しました。 | |
・ | 그는 전쟁의 참상을 묘사한다. |
彼は戦争の惨状を描写する。 | |
・ | 작가가 감정의 흔들림을 묘사한다. |
作家が感情の揺れを描写する。 | |
・ | 작가가 자연의 아름다움을 묘사한다. |
作家が自然の美しさを描写する。 | |
・ | 그녀는 등장인물의 표정을 묘사한다. |
彼女は登場人物の表情を描写する。 | |
・ | 소설가가 도시의 번잡함을 묘사하다. |
小説家が都市の喧騒を描写する。 | |
・ | 심정을 묘사하다. |
心情を描写する。 | |
・ | 그녀는 상황을 생생하게 묘사한다. |
彼女は状況を生き生きと描写する。 | |
・ | 그는 풍경을 세밀하게 묘사한다. |
彼は風景を細かく描写する。 | |
・ | 외관의 특징을 아주 사실적으로 묘사했다. |
外観の特徴を非常に事実的に描写した。 | |
・ | 올바르게 관찰하지 않으면 올바로 묘사할 수 없다. |
正しく観察しなければ、 正しく描写することが出来ない。 | |
・ | 꼼꼼한 취재를 바탕으로 전 과정을 세밀하게 묘사했다. |
綿密な取材を基に全過程を細かく描写した。 | |
・ | 그 화가는 인물의 특징을 잘 묘사한다. |
あの画家は人物の特徴をよく描写する。 | |
・ | 입체감을 내기 위해 그림자 묘사가 중요하다. |
立体感を出すために、影の描写が重要だ。 | |
・ | 이 소설은 시계열로 캐릭터의 심정을 묘사하고 있어요. |
この小説は時系列でキャラクターの心情を描写しています。 | |
・ | 이 책은 주인공의 성장을 시계열로 묘사하고 있어요. |
この本は主人公の成長を時系列で描写しています。 | |
・ | 그 영화는 미래의 세계관을 묘사하고 있습니다. |
その映画は未来の世界観を描写しています。 | |
・ | 그의 예술 작품은 독특한 관점에서 세계를 묘사하고 있다. |
彼のアート作品は、ユニークな視点から世界を描写している。 | |
・ | 이 초상화는 인물을 세밀하게 묘사한 것이 특징이다. |
この肖像画は、人物を細密に描写したことが特徴である。 | |
・ | 그는 색연필을 사용하여 환상적인 세계를 묘사했습니다. |
彼は色鉛筆を使って、幻想的な世界を描写しました。 | |
・ | 객관적으로 묘사하다. |
客観的に描写する。 | |
・ | 저자는 독자의 상상력을 북돋우는 묘사를 합니다. |
著者は読者の想像力をかきたてる描写を行います。 | |
・ | 저자는 독자의 기대에 부응하기 위해 캐릭터를 섬세하게 묘사합니다. |
著者は読者の期待に応えるために、キャラクターを繊細に描写します。 | |
・ | 그의 예술은 인간의 심리를 적나라하게 묘사하고 있다. |
彼の芸術は人間の心理を赤裸々に描写している。 | |
・ | 그 비평은 그 소설의 등장인물의 심리 묘사를 칭찬하고 있습니다. |
その批評は、その小説の登場人物の心理描写を称賛しています。 | |
・ | 그 비평은 그 배우의 연기나 캐릭터 묘사에 대한 칭찬을 말하고 있습니다. |
その批評は、その俳優の演技やキャラクターの描写についての称賛を述べています。 | |
・ | 서양화의 기법은 세련된 색채와 치밀한 묘사가 특징이다. |
西洋画の技法は洗練された色彩や緻密な描写が特徴だ。 | |
・ | 그 다큐멘터리는 짙은 현실을 묘사하고 있다. |
そのドキュメンタリーは深い現実を描写している。 | |
・ | 그 소설은 복잡한 정감의 묘사가 훌륭하다. |
その小説は複雑な情感の描写が見事だ。 | |
・ | 그 영화는 다채로운 정감을 묘사하고 있다. |
その映画は多彩な情感を描写している。 | |
・ | 그 작가는 살인 사건을 생생히 묘사했다. |
その作家は殺人事件を生々しく描写した。 |
1 2 |