【미소】の例文_2

<例文>
그녀의 입꼬리에 희미하게 미소가 보였다.
彼女の口元に微かに笑みが見えた。
슬픔이 미소를 앗아갔다.
悲しみが笑顔を奪った。
그녀의 미소는 구슬처럼 빛나고 있었다.
彼女の笑顔は玉のように輝いていた。
쓰디쓴 미소를 보였다.
苦々しい笑みを見せた。
씁쓸한 미소를 지었다.
苦々しい笑みを浮かべた。
정말 맛있는 음식을 먹었을 때 사람들은 저절로 미소를 짓는다.
本当に美味しい物を食べた時、人は自然と笑みをこぼす。
추억을 떠올릴 때마다 입가에 미소가 지어집니다.
思い出を思い浮かべるごとに口もとに微笑みます。
입가에 미소를 지었다.
口元に微笑を浮かべる。
그녀는 미소를 지었다.
彼女は微笑を浮かべた。
미소를 짓는 아기의 얼굴은 정말 사랑스럽다.
微笑む赤ちゃんの顔は本当に愛くるしい。
그의 미소에는 씁쓸한 감정이 담겨 있는 것 같다.
彼の笑顔にはほろ苦い感情が含まれているようだ。
씁쓸한 미소를 지었다.
苦々しい笑みを浮かべた。
입관할 때 그의 얼굴에 미소가 남아 있었다.
入棺する時、彼の顔に微笑みが残っていた。
왕자의 미소는 주위를 환하게 한다.
王子様の笑顔は、周囲を明るくする。
그는 미소를 지으며 영면했다.
彼は微笑みながら永遠の眠りについた。
약혼반지를 끼고 행복한 미소를 지었다.
婚約指輪をつけて幸せそうに微笑んだ。
들판에서 친구들과 노는 아이들의 미소가 가득하다.
野原で友達と遊ぶ子供たちの笑顔が満ちている。
부드러운 미소로 분위기가 누그러지다.
やさしい笑顔で場の雰囲気が和む。
그녀의 미소는 나긋나긋하게 그의 마음을 따뜻하게 했다.
彼女の笑顔はしなやかに彼の心を温かくした。
그녀의 신비한 미소가 사람들을 사로잡았다.
彼女の可思議な笑顔が人々を魅了した。
그녀의 미소에는 신비가 있다.
彼女の微笑みには神秘がある。
그녀의 미소는 요염하다.
彼女の微笑みは艶かしい。
그녀는 단상에서 미소지었다.
彼女は壇上で微笑んだ。
답례로 관객에게 미소를 지었다.
答礼で観客に微笑んだ。
물가에서 노는 아이들의 미소가 가득하다.
水辺で遊ぶ子どもたちの笑顔が溢れている。
역학 법칙은 천체의 운동부터 미소한 입자의 거동까지를 포괄한다.
力学の法則は天体の運動から微小な粒子の挙動までを包括する。
느긋느긋한 성격의 그녀는 언제나 미소를 잃지 않는다.
呑気な性格の彼女は、いつも笑顔を絶やさない。
순박한 미소가 인상적이다.
純朴な笑顔が印象的だ。
그녀의 미소는 정말 쾌활해요.
彼女の笑顔は本当に陽気です。
그녀의 얼굴은 미소 짓고 있었다.
彼女の顔は微笑んでいた。
그의 미소는 매우 매력적이다.
彼の笑顔はとても魅力的だ。
교정에서 놀고 있는 아이들의 미소가 보였어요.
校庭で遊んでいる子供たちの笑顔が見えました。
그의 따뜻한 미소에 유혹되었다.
彼の温かい笑顔に誘惑された。
그녀의 미소에 유혹되었다.
彼女の微笑みに誘惑された。
그녀의 미소는 유혹적이다.
彼女の微笑みは誘惑的だ。
미소의 가치는 무한하다.
笑顔の価値は無限だ。
그는 우승컵을 보고 만족스럽게 미소지었다.
彼はトロフィーを見て満足そうに微笑んだ。
회전목마를 타고 있는 아이들이 미소짓고 있어요.
メリーゴーラウンドに乗っている子供たちが笑顔です。
그녀는 꽃다발을 쥐고 미소지었다.
彼女は花束を握って微笑んだ。
그는 트로피를 들고 미소를 지었다.
彼はトロフィーを掲げて笑顔を見せた。
그녀의 미소는 왕성한 에너지를 느끼게 한다.
彼女の笑顔は旺盛なエネルギーを感じさせる。
임종 때 그는 미소를 지었다.
臨終の際、彼は微笑んだ。
그의 미소에는 우수가 숨겨져 있었다.
彼の微笑みには憂愁が隠されていた。
그의 미소 뒤에는 깊은 고독이 있다.
彼の笑顔の裏には深い孤独がある。
그녀의 미소는 한층 더 매력적으로 보였다.
彼女の笑顔はより一層魅力的に見えた。
그의 미소는 밝고 주위에 힘을 주었다.
彼の笑顔は明るくて、周りを元気づけた。
그녀의 미소는 마음을 따뜻하게 합니다.
彼女の笑顔は心を温かくします。
여유 있는 미소 뒤에는 냉혹함이 숨어있다.
余裕がある笑みの裏で冷酷さが隠れている。
그녀가 부드러운 미소를 띠우고 서 있다.
彼女が穏やかな微笑みを浮かべ立っている。
미소를 머금다.
微笑みを浮かべる。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ