![]() |
・ | 그녀는 단상에서 미소지었다. |
彼女は壇上で微笑んだ。 | |
・ | 답례로 관객에게 미소를 지었다. |
答礼で観客に微笑んだ。 | |
・ | 물가에서 노는 아이들의 미소가 가득하다. |
水辺で遊ぶ子どもたちの笑顔が溢れている。 | |
・ | 역학 법칙은 천체의 운동부터 미소한 입자의 거동까지를 포괄한다. |
力学の法則は天体の運動から微小な粒子の挙動までを包括する。 | |
・ | 느긋느긋한 성격의 그녀는 언제나 미소를 잃지 않는다. |
呑気な性格の彼女は、いつも笑顔を絶やさない。 | |
・ | 순박한 미소가 인상적이다. |
純朴な笑顔が印象的だ。 | |
・ | 그녀의 미소는 정말 쾌활해요. |
彼女の笑顔は本当に陽気です。 | |
・ | 그녀의 얼굴은 미소 짓고 있었다. |
彼女の顔は微笑んでいた。 | |
・ | 그의 미소는 매우 매력적이다. |
彼の笑顔はとても魅力的だ。 | |
・ | 교정에서 놀고 있는 아이들의 미소가 보였어요. |
校庭で遊んでいる子供たちの笑顔が見えました。 | |
・ | 그의 따뜻한 미소에 유혹되었다. |
彼の温かい笑顔に誘惑された。 | |
・ | 그녀의 미소에 유혹되었다. |
彼女の微笑みに誘惑された。 | |
・ | 그녀의 미소는 유혹적이다. |
彼女の微笑みは誘惑的だ。 | |
・ | 미소의 가치는 무한하다. |
笑顔の価値は無限だ。 | |
・ | 그는 우승컵을 보고 만족스럽게 미소지었다. |
彼はトロフィーを見て満足そうに微笑んだ。 | |
・ | 회전목마를 타고 있는 아이들이 미소짓고 있어요. |
メリーゴーラウンドに乗っている子供たちが笑顔です。 | |
・ | 그녀는 꽃다발을 쥐고 미소지었다. |
彼女は花束を握って微笑んだ。 | |
・ | 그는 트로피를 들고 미소를 지었다. |
彼はトロフィーを掲げて笑顔を見せた。 | |
・ | 그녀의 미소는 왕성한 에너지를 느끼게 한다. |
彼女の笑顔は旺盛なエネルギーを感じさせる。 | |
・ | 임종 때 그는 미소를 지었다. |
臨終の際、彼は微笑んだ。 | |
・ | 그의 미소에는 우수가 숨겨져 있었다. |
彼の微笑みには憂愁が隠されていた。 | |
・ | 그의 미소 뒤에는 깊은 고독이 있다. |
彼の笑顔の裏には深い孤独がある。 | |
・ | 그녀의 미소는 한층 더 매력적으로 보였다. |
彼女の笑顔はより一層魅力的に見えた。 | |
・ | 그녀의 해맑은 미소가 나를 설레게 만들었어요. |
彼女の明るい笑顔は僕をときめかせました。 | |
・ | 그녀의 미소는 내 마음에 영원히 새겨질 거예요. |
彼女の微笑みは私の心に永遠に刻まれるでしょう。 | |
・ | 그녀의 미소에는 은은한 슬픔이 서려 있었다. |
彼女の笑顔にはほのかな悲しみが漂っていた。 | |
・ | 그의 미소에는 오묘한 의미가 담겨 있다. |
彼女の笑みには奥妙な意味が込められている。 | |
・ | 오동통한 그녀의 미소가 너무 좋아요. |
ぽっちゃりしている彼女の笑顔が大好きです。 | |
・ | 오동통한 아기가 미소를 지었습니다. |
ぽっちゃりした赤ちゃんが微笑みました。 | |
・ | 위선적인 미소가 부자연스러웠다. |
偽善的な笑顔が不自然だった。 | |
・ | 그녀의 미소는 위선적이었다. |
彼女の笑顔は偽善的だった。 | |
・ | 그의 조용한 미소 속에는 깊은 슬픔이 도사리고 있다. |
彼の静かな笑顔の中には深い哀しみが潜んでいる。 | |
・ | 그의 미소 뒤에는 슬픔이 도사리고 있다. |
彼の笑顔の裏には悲しみが潜んでいる。 | |
・ | 그녀가 조용히 미소를 짓자 나도 덩달아 미소를 지었다. |
彼女が静かに微笑むと、私もつられて微笑み返した。 | |
・ | 그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다. |
彼の笑顔には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。 | |
・ | 그녀의 미소에는 잔주름이 몇 개 나타나 있었다. |
彼女の笑顔には小じわがいくつか現れていた。 | |
・ | 그가 우아한 미소를 보이자 환호성이 터졌다. |
彼が優雅に微笑むと、歓声が起こった。 | |
・ | 그녀의 미소는 무적의 무기라고 한다. |
彼女の笑顔は無敵の武器だと言われている。 | |
・ | 그녀는 그의 손가락을 빨더니 수줍은 미소를 지었다. |
彼女は彼の指を舐めると照れくさい笑顔を浮かべた。 | |
・ | 그녀는 사탕을 빨자 미소가 번졌다. |
彼女はキャンディを舐めると笑顔が広がった。 | |
・ | 그의 미소에는 진심과 선의가 담겨 있다. |
彼女の微笑みには、真心と善意が込められている。 | |
・ | 그녀의 미소는 주위에 행복을 퍼뜨립니다. |
彼女の笑顔は周囲に幸せを広めます。 | |
・ | 그 여자는 근육질의 팔을 가지고 자신감에 찬 미소를 보이고 있다. |
その女性は筋肉質な腕を持ち、自信に満ちた笑顔を見せている。 | |
・ | 그녀의 자랑은 아름다운 미소입니다. |
彼女の自慢は美しい笑顔です。 | |
・ | 재회의 기쁨이 미소로 가득했습니다. |
再会の喜びが笑顔に溢れていました。 | |
・ | 벌판에서 친구들과 노는 아이들의 미소가 가득하다. |
野原で友達と遊ぶ子供たちの笑顔が満ちている。 | |
・ | 그녀의 미소 뒤에는 슬픔이 숨어 있다. |
彼女の笑顔の裏には悲しみが隠れている。 | |
・ | 불쾌감을 느끼면서도 그녀는 미소를 지어냈다. |
不快感を感じながらも、彼女は笑顔を作り出した。 | |
・ | 그녀의 미소는 긴장감을 완화시켰습니다. |
彼女の笑顔は緊張感を和らげました。 | |
・ | 그의 악의에 찬 미소는 섬뜩하다. |
彼の悪意に満ちた笑顔は不気味だ。 |