![]() |
・ | 그는 바늘을 쥐고 자수를 시작했다. |
彼は針を握って刺繍を始めた。 | |
・ | 바늘을 핀셋으로 들었습니다. |
針をピンセットで持ちました。 | |
・ | 바느질 세트에는 바늘, 실, 가위 등이 포함되어 있습니다. |
裁縫セットには針、糸、ハサミなどが含まれています。 | |
・ | 독이 든 바늘이 그의 다리에 꽂혔다. |
毒入りの針が彼の足に突き刺さった。 | |
・ | 천을 몇 바늘 꿰매다. |
布を何針か縫う。 | |
・ | 바늘구멍처럼 좁다. |
針の穴のように狭い。 | |
・ | 낚싯바늘이 확 휘었어요. |
釣り針がぐんと曲がりました。 | |
・ | 낚싯바늘이 물고기를 빠르게 낚아 올립니다. |
釣り針が魚を素早く釣り上げます。 | |
・ | 낚싯바늘이 순식간에 사라지고 실이 움찔움찔 움직였어요. |
釣り針が一瞬で消え、糸がピクリと動きました。 | |
・ | 낚싯바늘이 급속히 물속으로 사라졌어요. |
釣り針が急速に水中に消えました。 | |
・ | 낚싯바늘이 바위에 걸려버렸어요. |
釣り針が岩に引っかかってしまいました。 | |
・ | 낚싯바늘이 물고기 입에 걸렸어요. |
釣り針が魚の口に引っかかりました。 | |
・ | 낚싯바늘에 작은 미끼를 달아 물고기를 낚습니다. |
釣り針に小さなエサを付けて、魚を釣ります。 | |
・ | 낚싯바늘을 강물 속에 던져 넣습니다. |
釣り針を川の中に投げ込みます。 | |
・ | 낚싯바늘에 손을 찔리다. |
『釣り針に手を刺される。 | |
・ | 낚싯바늘에 미끼를 꿰었다. |
釣り針にエサを付けた。 | |
・ | 낚싯바늘로 물고기를 잡다. |
釣り針で魚を釣る。 | |
・ | 봉합을 위해 사용되는 바늘은 가늘고 날카롭습니다. |
縫合のために使用される針は細くて鋭いです。 | |
・ | 봉합용 바늘과 실을 준비해 주세요. |
縫合用の針と糸を準備してください。 | |
・ | 다쳐서 얼굴을 10바늘 꿰맸다. |
ケガして顔を10針縫った。 | |
・ | 실과 바늘을 사용해 꿰매다. |
糸と針を使って縫う。 | |
・ | 그는 손등에 바늘을 꽂았다. |
彼は手の甲に針を刺した。 | |
・ | 바늘에 찔려서 따가워요. |
針に刺されてチクチクします。 | |
・ | 바늘로 찌르는 듯한 통증을 느낀다. |
針で刺すような痛みを覚える。 | |
・ | 바늘로 손가락을 찔렸다. |
針で指を突いた。 | |
・ | 침엽수는 삼나무나 소나무로 대표되듯이 잎이 바늘 모양으로 뾰족한 것이 특징입니다. |
針葉樹は、スギやマツに代表されるように葉が針状にとがっているのが特徴です。 | |
・ | 침엽수는 잎이 바늘처럼 가늘고 길며 하늘을 향해 곧게 자라는 것이 특징입니다. |
針葉樹は葉っぱが針のように細長く、空に向かってまっすぐ育つものが多いのが特徴です。 | |
・ | 콕콕 바늘로 찌르는 듯한 통증이 있다. |
チクチクと針で刺すような痛みがある。 | |
・ | 어느 쪽으로 돌려도 나침반 바늘이 항상 북쪽을 가리킨다. |
どの方向に回しても、羅針盤の針がいつも北側を示す。 | |
・ | 실과 바늘로 옷을 꼬매다. |
針と糸で服を縫う。 | |
・ | 바늘과 실을 사용해 옷을 꼬매다. |
針と糸を使って服を縫う。 | |
・ | 시곗바늘을 돌리다 |
時計の針を回す。 | |
・ | 몇 바늘 꿰멨습니까? |
何針縫いました? | |
・ | 딸이 손가락을 다쳐서 5바늘 꿰멨다. |
娘が指を怪我して5針縫う。 | |
・ | 바늘을 꿰메다. |
針を縫う。 | |
・ | 바늘과 실을 사용해 옷을 꿰메다. |
針と糸を使って服を縫う。 | |
・ | 바늘로 꿰메다. |
針で縫う。 | |
・ | 시계 바늘을 시계 방향으로 세 번 돌리세요. |
時計の針を、時計回りに3回まわしてください。 | |
・ | 요즘 청년취업이 바늘구멍이다. |
最近、青年就職が厳しい。 |
1 2 |