・ | 그녀는 발목을 접질렀어요. |
彼女は足首を挫いてしまいました。 | |
・ | 발목을 접질리다. |
足首を挫く。 | |
・ | 계단을 헛디뎌 발목을 삐었습니다. |
階段を踏み外して、足首を捻挫してしまいました。 | |
・ | 축구 경기 중에 발목을 삐었어요. |
サッカーの試合中に足首を捻挫してしまいました。 | |
・ | 농구에서는 발목 염좌가 많다고 합니다. |
バスケットボールでは足首の捻挫が多いそうです。 | |
・ | 발목 염좌는 발목 인대가 한계 이상으로 늘어나서 파열될 때 일어난다. |
足首のねんざは、足首の靱帯が限界以上に伸ばされて断裂したときに起こる。 | |
・ | 발목 염좌는 다리 내측이 접질러서 생기는 경우가 많아요. |
足首の捻挫は、足を内側にひねって生じることが多いです。 | |
・ | 발목과 허리를 단련하지 않으면 마라톤에서 마지막까지 완주할 수 없을 거야. |
足腰を鍛えないと、マラソンでは最後まで走りきれないだろう。 | |
・ | 발목 인대가 파열했다. |
足首の靱帯が断裂した。 | |
・ | 점프 착지에 실패해 넘어져 왼쪽 발목 인대를 다쳤다. |
ジャンプの着地に失敗して転倒し、左足首の靭帯を損傷した。 | |
・ | 등산화는 발목을 잘 잡아준다. |
登山靴は足首をしっかりサポートしてくれる。 | |
・ | 그녀의 다리는 발목이 가늘고 아름답습니다. |
彼女の足は足首が細くて美しいです。 | |
・ | 보도에서 헛디뎌서 발목을 삐었어요. |
歩道から足を踏み外して,足首をくじいてしまいました。 | |
・ | 그의 발목에 피멍이 있어요. |
彼の足首に青あざがあります。 | |
・ | 그의 자화자찬은 장기적으로는 그의 발목을 잡을 것이다. |
彼の自画自賛は、長期的には彼の足を引っ張るだろう。 | |
・ | 발가락을 구부리는 운동은 발목의 유연성을 높여줍니다. |
足の指を曲げる運動は、足首の柔軟性を高めます。 | |
・ | 그 발찌는 그녀의 발목을 우아하게 장식하고 있습니다. |
そのアンクレットは、彼女の足首を優雅に飾っています。 | |
・ | 그 발찌는 그녀의 발목을 아름답게 장식하고 있습니다. |
そのアンクレットは、彼女の足首を美しく飾っています。 | |
・ | 그 발찌는 그녀의 발목에 딱 맞습니다. |
そのアンクレットは彼女の足首にぴったりフィットしています。 | |
・ | 다음날 아침, 그녀의 발목의 부기는 심해져 있었다. |
翌朝、彼女の足首の腫れはひどくなっていた。 | |
・ | 스케이트를 타는 동안 그녀는 얼음 위에서 발목을 삐었다. |
スケートをしている間、彼女は氷の上で足首をひねった。 | |
・ | 사고 후 그는 왼쪽 발목을 붕대로 고정했다. |
事故後、彼は左足首を包帯で固定した。 | |
・ | 그의 발목에는 어젯밤 농구 경기에서 생긴 타박상이 있다. |
彼の足首には、昨夜のバスケットボールの試合でできた打撲がある。 | |
・ | 마라톤 훈련 중에 발목에 통증을 느꼈다. |
マラソンのトレーニング中に足首に痛みを感じた。 | |
・ | 긴 여행 후, 그녀의 발목은 부어 있었다. |
長い旅行の後、彼女の足首はむくんでいた。 | |
・ | 높은 굽을 신으면 발목이 아플 수 있다. |
高いヒールを履くと、足首が痛くなることがある。 | |
・ | 춤 연습 중에 발목을 삐었다. |
ダンスの練習中に足首を捻った。 | |
・ | 그는 축구 경기 중에 발목을 삐었다. |
彼はサッカーの試合中に足首を捻挫した。 | |
・ | 발목을 접질리다. |
足首をひねる。 | |
・ | 발목을 삐다. |
足をくじく。 | |
・ | 아이들이 노는 동안 발목을 탈구하는 경우가 있어요. |
子供たちが遊んでいる間に足首を脱臼することがあります。 | |
・ | 야당은 여당의 발목을 잡고 정권교체만을 생각하고 있다. |
野党は与党の足を引っ張り政権交代することしか考えていない。 | |
・ | 허세는 자신의 발목을 잡는다. |
見栄っ張りは自分の足を引っ張る。 | |
・ | 노동시장의 낮은 효율성이 국가경쟁력 상승의 발목을 잡고 있다。 |
労働市場の低い効率性が国家競争力上昇の足を引っ張ている。 | |
・ | 무책임하게 발목 잡는 일은 없어야 한다. |
無責任に足を引っ張ってはならない。 | |
・ | 유가 상승이 가뜩이나 어려운 국가 경제의 발목을 잡고 있다. |
石油価格の上昇がそうでなくても厳しい国家の経済の足かせとなっている。 | |
・ | 엔저가 경기회복의 발목을 잡고 있다. |
円安が景気回復を足を引っ張っている。 | |
・ | 축구 경기에서 무릎과 발목을 다쳐 만신창이가 됐다. |
サッカーの試合で膝と足首をケガをして満身創痍にだった。 | |
・ | 다리를 삐면 발목이 붇거나 통증에 의해 근력이 저하되거나 합니다. |
ねんざをすると足首が腫れたり、痛みによって筋力が低下したりします。 | |
・ | 발목을 삐어 퉁퉁 부었다. |
足首をくじいてひどくはれてしまった。 | |
・ | 발목 삐었어. |
足首を捻挫した。 | |
・ | 발목에 밧줄이 감긴 것을 모른 채 내달리다가 밧줄에 채여 앞으로 고꾸라졌다. |
足首にワイヤーが巻かれていたことを知らずに走りながらワイヤーに引っ張られて前に倒れた。 | |
・ | 그는 발목 부상으로 축구선수로서 좌절을 맛봤다. |
彼は足首を負傷して、サッカー選手として挫折を味わった。 | |
・ | 발목을 칭칭 감고 있는 쇠사슬을 풀어주었다. |
足首をがんじがらめにしている鎖を解いてあげた。 | |
・ | 족쇄는 발목을 속박하기 위한 도구입니다. |
足枷は足首を束縛するための道具のことです。 | |
・ | 이상 기후와 유가 상승이 국가 경제의 발목을 잡고 있다. |
異常気象と石油価格の上昇が国家の経済の足かせとなっている。 | |
・ | 발목이 부어 있었지만 걸을 수 있어 괜찮다고 방치했다. |
足首が腫れているけど歩けるから大丈夫と放置した。 | |
・ | 노욕이 그의 발목을 잡았다. |
年寄りの欲を出して困難に陥った。 | |
・ | 2년차 징크스에 발목이 잡혔다. |
2年目のジンクスに苦しんでいる。 |
1 |