・ | 물김치는 발효시켜서 깊은 맛을 내요. |
水キムチは、発酵させることで深い味わいが生まれます。 | |
・ | 물김치는 냉장고에서 며칠간 발효시키면 맛있어집니다. |
水キムチは、冷蔵庫で数日間発酵させると美味しくなります。 | |
・ | 겉절이는 발효시킨 김치와 맛이 다르다. |
浅漬けキムチは発酵させるキムチとは味が違う。 | |
・ | 깍두기는 발효시키면 더 맛있어진다. |
カクテキは発酵させることで、さらに美味しくなる。 | |
・ | 분말 효모로 빵을 발효시킨다. |
粉末の酵母でパンを発酵させる。 | |
・ | 발효시킨 반죽은 구우면 푹신해요. |
発酵させた生地は、焼くとふわっとします。 | |
・ | 발효시키면 식품의 보존성이 향상됩니다. |
発酵させることで、食品の保存性が向上します。 | |
・ | 된장을 발효시키면 색이 진해져요. |
味噌を発酵させると、色が濃くなります。 | |
・ | 맥주를 발효시킴으로써 알코올 도수가 올라갑니다. |
ビールを発酵させることで、アルコール度数が上がります。 | |
・ | 발효시키면 시큼한 향이 납니다. |
発酵させると、酸っぱい香りが漂います。 | |
・ | 효모를 사용하여 반죽을 발효시킵니다. |
酵母を使って生地を発酵させます。 | |
・ | 발효시킴으로써 식재료의 영양가가 높아집니다. |
発酵させることで、食材の栄養価が高まります。 | |
・ | 치즈를 발효시키면 풍미가 풍부해집니다. |
チーズを発酵させると、風味が豊かになります。 | |
・ | 술을 발효시키면 알코올이 생성됩니다. |
酒を発酵させると、アルコールが生成されます。 | |
・ | 요구르트를 발효시키면 신맛이 증가합니다. |
ヨーグルトを発酵させると、酸味が増します。 | |
・ | 콩을 발효시킨 것으로는 된장,고추장,간장,청국장 같은 식품이 있다. |
豆を発酵させたものとして、お味噌、コチュジャン、醬油、チョングッチャンのような食品がある。 | |
・ | 반죽을 실온에서 3시간 발효시켜 주세요. |
生地を常温で3時間発酵させてください。 | |
・ | 효모를 따뜻한 곳에서 발효시켰습니다. |
酵母を温かい場所で発酵させました。 | |
・ | 맥주는 효모로 발효시킵니다. |
ビールは酵母で発酵させます。 | |
・ | 간장은 콩과 밀을 발효시켜 만들어집니다. |
醤油は大豆と小麦を発酵させて作られます。 | |
・ | 누룩은 콩을 발효시켜 간장을 만듭니다. |
麹は大豆を発酵させて醤油を造ります。 | |
・ | 누룩은 물과 당질을 발효시켜 알코올을 생성합니다. |
麹は水と糖質を発酵させてアルコールを生成します。 | |
・ | 누룩은 쌀이나 콩을 발효시켜 만들어집니다. |
麹は米や大豆を発酵させて作られます。 | |
・ | 중력분과 이스트를 섞어 발효시킵니다. |
中力粉とイーストを混ぜて発酵させます。 | |
・ | 강력분과 이스트를 섞어 반죽을 발효시킵니다. |
強力粉とイーストを混ぜて生地を発酵させます。 | |
・ | 강력분을 사용하여 피자 반죽을 발효시킵니다. |
強力粉を使ってピザ生地を発酵させます。 | |
・ | 검은콩을 발효시켜 된장으로 만든다. |
黒豆を発酵させて味噌にする。 | |
・ | 낫또는 콩을 발효시킨 식품으로 밥과 궁합이 아주 좋습니다. |
納豆は大豆の発酵食品で、ご飯との相性は抜群です。 | |
・ | 낫또는 대두를 낫또균에 의해 발효시킨 발효식품입니다. |
納豆は、大豆を納豆菌によって発酵させた発酵食品です。 | |
・ | 젓갈은 어패류를 소금으로 절여서 발효시킨 보존식입니다. |
塩辛は、魚介類を塩漬けにして発酵させた保存食です。 | |
・ | 녹차는 발효시키지 않고 만든 것이고, 호지차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다. |
緑茶は発酵させずに作ったもの、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したものです。 | |
・ | 부엽토란 낙엽을 발효시켜서 만들어진 것으로 주로 토양 개량을 위해 사용됩니다. |
腐葉土とは落ち葉を発酵させて作られるもので、主に土壌改良のために使われます。 | |
・ | 김치나 낫또나 된장은 발효시킨 식품입니다. |
キムチや納豆や味噌は発酵させた食品です。 |
1 |