・ | 방해자를 배제하고 팀워크를 강화합니다. |
邪魔者を排除して、チームワークを強化します。 | |
・ | 유도 질문을 배제한 인터뷰가 바람직합니다. |
誘導質問を排除したインタビューが望ましいです。 | |
・ | 낭비를 철두철미 배제하다. |
無駄を徹底的に排除する。 | |
・ | 선입견을 배제하고 냉정하게 판단하는 것이 중요하다. |
先入観を排除して、冷静に判断することが重要だ。 | |
・ | 막판에 만남이 성사될 가능성은 배제하지 않았다. |
終盤に会うことに成功する可能性は排除しなかった。 | |
・ | 정치적 편견을 피하기 위해 특정 의견은 토론에서 배제돼야 한다. |
政治的な偏見を避けるために、特定の意見は討論から排除されるべきだ。 | |
・ | 그의 이름은 리스트에서 배제되어 버렸다. |
彼の名前はリストから排除されてしまった。 | |
・ | 그 사이트에서 유해한 콘텐츠가 배제되었다. |
そのサイトから有害なコンテンツが排除された。 | |
・ | 편견이나 차별을 사회에서 배제하기 위해 노력한다. |
偏見や差別を社会から排除するために努力する。 | |
・ | 정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다. |
政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。 | |
・ | 악영향을 초래하는 인물은 그룹에서 배제돼야 한다. |
悪影響をもたらす人物はグループから排除されるべきだ。 | |
・ | 그의 제안은 논의에서 배제되었다. |
彼の提案は議論から排除された。 | |
・ | 오래된 규정이 새로운 규칙에 의해 배제되었다. |
古い規定が新しいルールによって排除された。 | |
・ | 정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다. |
政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。 | |
・ | 오래된 규정이 새로운 규칙에 의해 배제되었다. |
古い規定が新しいルールによって排除された。 | |
・ | 그 기능은 앱에서 배제될 가능성이 높다. |
その機能はアプリから排除される可能性が高い。 | |
・ | 정치적인 편견을 배제하고 공평한 판단을 한다. |
政治的なバイアスを排除し、公平な判断を行う。 | |
・ | 인종이나 젠더에 기반한 차별이 완전히 사회에서 배제돼야 한다. |
人種やジェンダーに基づく差別が完全に社会から排除されるべきだ。 | |
・ | 무관한 요소는 프로젝트에서 배제되어야 한다. |
無関係な要素はプロジェクトから排除されるべきだ。 | |
・ | 연구에서 편견이 배제되도록 노력할 필요가 있다. |
研究からバイアスが排除されるように努める必要がある。 | |
・ | 그의 이름은 명단에서 배제되었다. |
彼の名前はリストから排除された。 | |
・ | 부적절한 행동은 즉각 배제돼야 한다. |
不適切な行動は即座に排除されるべきだ。 | |
・ | 그의 제안은 결국 배제될 것이다. |
彼の提案は最終的には排除されるだろう。 | |
・ | 집중력을 높이기 위해 외부의 방해를 배제한다. |
集中力を高めるために、外部の邪魔を排除する。 | |
・ | 인도주의 원칙은 편견과 차별을 배제하고 모든 사람을 평등하게 다룹니다. |
人道主義の原則は、偏見や差別を排除し、全ての人々を平等に扱います。 | |
・ | 논란에서 감정을 배제하고 색안경 없이 사물을 보는 것이 중요하다. |
議論から感情を排除し、色眼鏡なしで物事を見ることが重要だ。 | |
・ | 관용적인 태도는 편견이나 차별을 배제합니다. |
寛容な態度は偏見や差別を排除します。 | |
・ | 오심을 배제하기 위해 데이터 재검증이 진행되었습니다. |
誤審を排除するため、データの再検証が行われました。 | |
・ | 주권 국가는 다른 나라로부터의 간섭을 배제할 권리를 가진다. |
主権国家は他国からの干渉を排除する権利を有する。 | |
・ | 이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다. |
ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方法の一つだ。 | |
・ | 우리 계획을 방해하는 눈에 거슬리는 놈들을 배제했다. |
我々の計画を邪魔する目障りなやつらを排除した。 | |
・ | 항체는 체내에 들어온 항원을 체외로 배제하기 위해 만들어진 단백질의 총칭입니다. |
抗体は、体内に入った抗原を体外へ排除するために作られるタンパク質の総称です。 | |
・ | 뇌물 등 중대 부패 범죄에 대한 사면은 배제한다. |
賄賂など重大腐敗犯罪に対する赦免は排除する。 | |
・ | 독재 국가에서 반대파는 어떠한 형태로든 배제된다. |
独裁国家で、反対派は何らかの形で排除される。 | |
・ | 민족 문화 종교가 다른 사람들을 배제하는 풍조가 일고 있다. |
民族や文化や宗教の異なる人びとを排除する風潮が起こっている。 | |
・ | 소수 의견을 배제하다. |
少数意見を排除する。 | |
・ | 편견을 배제하다. |
偏見を排除する。 | |
・ | 가능성을 배제할 수 없다. |
可能性を排除できない。 | |
・ | 가능성을 배제하다. |
可能性を排除する | |
・ | 적을 배제하다. |
敵を排除する。 | |
・ | 자신과 적대하는 세력을 배제했다. |
自分と敵対する勢力を排除した。 |
1 |