・ | 그녀의 복장은 이색적이어서 주위에서 주목을 받고 있었습니다. |
彼女の服装は異色で、周囲から注目を集めていました。 | |
・ | 그의 복장에서는 품위가 감돌고 있다. |
彼の服装からは上品さが漂っている。 | |
・ | 복장이 맘에 걸리긴 했지만 눈치 볼 것도 없었다. |
服装が気にかかりはしたが、人目を気にする必要もなかった。 | |
・ | 복장을 통일하다. |
服装を統一する。 | |
・ | 화이트 컬러 환경에서는 정장이나 비즈니스 캐주얼이 일반적인 복장입니다. |
ホワイトカラーの環境では、スーツやビジネスカジュアルが一般的な服装です。 | |
・ | 그의 복장이 빈티가 나서 좀 걱정되네요. |
彼の服装が貧乏くさいので、ちょっと心配ですね。 | |
・ | 그는 맞선에 단정한 복장으로 나타났다. |
彼はお見合いに端正な服装で現れた。 | |
・ | 복장 등으로부터 범인의 신장은 180 전후의 가능성이 있다. |
服装などから犯人は身長180cm前後の可能性がある。 | |
・ | 사장님은 자기 사원들이 복장을 후지게 하고 다니는 거 되게 싫어해. |
社長は自分の社員の服装が見劣りするのすごく嫌がるんだ。 | |
・ | 그녀의 복장은 꼴불견이다. |
彼女の服装はみっともない。 | |
・ | 남편의 복장이 꼬질꼬질해서 짜증 나요. |
旦那の服装が汚くてイライラします。 | |
・ | 청결한 복장은 환자에게도 호감을 갖습니다. |
清潔な服装は患者さんも好感を持ちます。 | |
・ | 그는 근사한 복장으로 나타났다. |
彼はしゃれた服装で現れた。 | |
・ | 모두 개성적으로 십인십색의 복장이었다. |
みんな個性的で十人十色の服装だった。 | |
・ | 노출이 심한 복장을 하고 있다. |
露出度が高い服装をしている。 |
1 2 |