・ | 개미집을 부수자 개미들이 황급히 도망쳤습니다. |
アリの巣を壊すと、アリたちが慌てて逃げ出しました。 | |
・ | 개미집을 부수지 않도록 조심해서 걸었어요. |
アリの巣を壊さないように注意して歩きました。 | |
・ | 초판의 발행 부수는 불과 수백 부였다. |
初版の発行部数はわずか数百部だった。 | |
・ | 판돈을 올려 승부수를 띄웠어요. |
賭け金を上げて勝負に出ました。 | |
・ | 용기가 마음의 벽을 깨부수다. |
勇気が心の壁を打ち破る。 | |
・ | 과학이 의문을 깨부수다. |
科学が疑問を打ち破る。 | |
・ | 새로운 방법이 한계를 깨부수다. |
新しい方法が限界を打ち破る。 | |
・ | 실패가 꿈을 깨부수다. |
失敗が夢をぶち壊す。 | |
・ | 팀이 적의 방어를 쳐부수다. |
チームが敵の防御を打ち破る。 | |
・ | 강풍이 오두막을 때려 부수다. |
強風が小屋をたたき壊す。 | |
・ | 지진이 다리를 부수다. |
地震が橋をぶち壊す。 | |
・ | 망치로 벽을 부수다. |
ハンマーで壁をぶち壊す。 | |
・ | 그녀는 벽을 부수기 위해 망치를 사용했습니다. |
彼女は壁を壊すためにハンマーを使いました。 | |
・ | 그는 화가 나서 문을 부수고 말았습니다. |
彼は怒ってドアを壊してしまいました。 | |
・ | 범인은 창문을 부수고 집에 침입했습니다. |
犯人は窓を壊して家に侵入しました。 | |
・ | 개가 정원의 화단을 부수고 말았다. |
犬が庭の花壇を壊してしまった。 | |
・ | 도망치려 하는 동물이 철조망을 부수고 탈출했다. |
逃げ惑う動物が鉄条網をつぶして脱出した。 | |
・ | 거친 바다가 바위를 부수고 작은 모래사장을 형성했다. |
荒れた海が岩をつぶし、小さな砂浜を形成した。 | |
・ | 언어의 장벽을 부수다. |
言葉の壁をぶち壊す。 | |
・ | 시위 참가자들이 경찰차를 부수었다. |
デモ参加者が警察車両を壊した。 | |
・ | 창간호 발행 부수는 예상을 웃돌았어요. |
創刊号の発行部数は予想を上回りました。 | |
・ | 아이들은 모래성을 만들고 부수는 것이 즐겁습니다. |
子供たちは砂の城を作って壊すのが楽しいです。 | |
・ | 도굴꾼들은 유적을 부수고 가치 있는 물건들을 훔치고 있습니다. |
盗掘者たちは遺跡を壊して価値ある品々を盗んでいます。 | |
・ | 놀란 승객들이 유리창을 부수고 탈출했다. |
驚いた乗客がガラス窓を割って脱出した。 | |
・ | 그는 갑자기 격앙되어 방의 가구를 부수고 말았습니다. |
彼は突然激昂して、部屋の家具を壊してしまいました。 | |
・ | 그 신문은 발간 부수가 많다. |
その新聞は発刊部数が多い。 | |
・ | 부업으로 고문을 하고 부수입을 얻는 사람이 늘고 있다. |
副業で顧問をして副収入を得る人が増えている。 | |
・ | 흙덩어리를 부수다. |
土の塊を砕く。 | |
・ | 회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요. |
会社の業務は重要なことと、付随的なことに分かれます。 | |
・ | 근육량이 늘면 많은 부수적인 장점이 생긴다. |
筋肉量が増えると、たくさんの付随的なメリットが生まれる。 | |
・ | 일부러 부수다. |
わざと壊す。 | |
・ | 부부는 일심동체, 부부는 부창부수. |
夫婦は一心同体、夫婦は夫唱婦随。 | |
・ | 출간된 후 3개월 만에 판매 부수 약 30만 부를 돌파했다. |
発売された約3カ月で販売部数30万部を突破した。 | |
・ | 판매 부수는 100만 부를 넘으며, 가장 많은 사람들이 읽고 있는 신문입니다. |
販売部数は100万部を超え、最も多くの人に読まれている新聞です。 | |
・ | 집을 부수면 멸실등기를 합니다. |
家を壊したら、滅失登記をします。 | |
・ | 건물을 부수면, 존재가 소멸한 것을 등기하는 건물멸실 등기를 행햘 필요가 있습니다. |
建物を壊すと、存在が消滅したことを登記する建物滅失登記を行なう必要があります。 | |
・ | 세계 최대의 발행 부수를 자랑한다. |
世界最大の発行部数を誇る。 | |
・ | 신문과 잡지의 발행 부수가 격감하고 있다. |
新聞と雑誌の発行部数が激減している。 | |
・ | 1000만 부를 넘는 발행 부수 |
1000万部を超える発行部数 | |
・ | 포크레인이 한쪽 벽면을 부수기 시작했다. |
フォークレーンが片側の壁を壊し始めた。 | |
・ | 세 달가량 지난 8월 말까지 책 판매 부수는 300만 부에 달한다. |
3ヵ月ほど経った8月末までの本の販売部数は300万部に達する。 | |
・ | 단독 인터뷰를 실은 잡지의 이달 판매 부수는 40만 부를 넘어섰다. |
単独インタビューを掲載した雑誌の今月の販売部数は40万部を越えた。 | |
・ | 승부수를 띄우다. |
勝負手に出る。 |
1 |