・ | 연기가 피어오르는 것을 보고 뭔가가 불타고 있는 것을 알았습니다. |
煙が立ち上るのを見て、何かが燃えていることに気づきました。 | |
・ | 젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까지 모두 경험했어요. |
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。 | |
・ | 그녀는 선교사로서 사명에 불타고 있습니다. |
彼女は宣教師としての使命に燃えています。 | |
・ | 그의 눈에는 복수심이 불타고 있었다. |
彼の目には復讐心が燃えていた。 | |
・ | 집이 불타 오르는 모습을 멍하니 보고 있다. |
家が燃え上がっている様子を呆然と見ている。 | |
・ | 승부욕에 불타고 있어요. |
勝負欲に燃えています。 | |
・ | 사명감에 불타다. |
使命感に燃える。 | |
・ | 열의에 불타다. |
熱意に燃える。 | |
・ | 그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다. |
彼の心は燃え上がる情熱で満たされていた。 | |
・ | 그의 열의가 불타오르도록 그를 몰아세웠다. |
彼の熱意が燃え上がるように彼を駆り立てた。 | |
・ | 그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다. |
彼女の目には燃え上がる希望が宿っていた。 | |
・ | 그의 분노가 불타올랐다. |
彼の怒りが燃え上がった。 | |
・ | 그의 열정은 매우 불타오른다. |
彼の情熱はものすごく燃えるものだ。 | |
・ | 모닥불이 활활 불타오르다. |
たき火が勢いよく燃え上がる。 | |
・ | 향학열에 불타다. |
向学心に燃える。 | |
・ | 학구열이 불타다. |
向学心に燃える。 | |
・ | 마을들은 불타고 무수한 사람들이 잔혹하게 살해당했다. |
村々は焼き払われ無数の人々が残酷に殺された。 | |
・ | 불타는 투지 |
燃える闘志 | |
・ | 정의감에 불타오르는 신참입니다. |
正義感に燃える新入りです。 | |
・ | 정의감에 불타다. |
正義感に燃える。 | |
・ | 투지가 불타올랐다. |
闘志が湧いてきた。 | |
・ | 전날 밤 서울에서 5채가 불타는 화재가 있었다. |
前日夜にソウルで5軒が燃える火災があった。 | |
・ | 복수에 불타다. |
復讐に燃える。 | |
・ | 적개심에 불타다. |
敵愾心に燃える。 | |
・ | 이런 대역을 맡겨 주셔서 사명감에 불타고 있습니다. |
このような大役を任せていただき、使命感に燃えています。 |
1 |