【비추다】の例文_2

<例文>
별들이 바다를 비추다.
星たちが海を照らす。
내 경험에 비추어 볼 때 이 계획은 성공하기가 어렵다.
私の経験に照らしてみて、この計画は成功するのが難しい。
가로등이 거리를 비추다.
街灯が通りを照らす。
양초가 방을 비추다.
キャンドルが部屋を照らす。
달이 산들을 비추다.
月が山々を照らす。
자동차 헤드라이트가 도로를 비추다.
車のヘッドライトが道路を照らす。
별이 밤하늘을 비추다.
星が夜空を照らす。
그의 미소는 마음의 어둠을 밝게 비췄다.
彼の笑顔は心の暗闇を明るく照らした。
불빛이 방을 비추다.
明かりが部屋を照らす。
강한 햇볕이 얼굴을 비추다.
強い日差しが顔を照らす。
라이트로 무대를 비추다.
ライトで舞台を照らす。
밤길을 밝게 비추다.
夜道を明るく照らす。
빛을 비추다.
光を照らす。
아침 해가 거리를 비추며 활기를 띠었다.
朝日が街を照らし、活気づけた。
맑은 밤에는 달빛이 별들과 함께 하늘을 비추고 있었다.
澄んだ夜には、月の光が星々とともに大空を照らしていた。
달빛이 길을 비추고 있었다.
月明かりが道を照らしていた。
달빛이 비추다.
月明かりが照らす。
햇빛이 초원을 따뜻하게 비추고 있었다.
太陽の光が草原を暖かく照らしていた。
개울물이 밤하늘에 별을 비추고 있다.
小川の水が夜空に星を映し出している。
별빛이 밤의 어둠을 비춥니다.
星の光が夜の闇を照らします。
별빛은 어둠을 비춥니다.
星の輝きは、暗闇を照らします。
햇볕이 비추는 장소를 양지라고 한다.
日光の当たっている場所を日向という。
횃불을 밝게 비추다.
松明を明るく照す。
모닥불 빛이 어둠을 비추다.
たき火の光が闇を照らす。
이쪽에서 손전등을 비춰주세요.
こっちで懐中電灯を照らしてください。
손전등을 켜고 발밑을 비춰주었다.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
사회로 나가면 자신의 양심에 비추어 일을 하지 않으면 안 된다.
社会に出たら、自分の良心に照らし合わせて仕事をしなければならない。
솔직히 저는 비추예요.
正直、私はオススメできません。
태양이 바다에 미광을 비추고 있다.
太陽が海にほのかな光を差している。
나무에게 빛을 충분히 비춰주고 영양분을 공급하면 잘 자라 꽃을 피울 것이다.
木に光を十分に照らして、栄養分を供給すればよく育ち、花を咲かせるだろう。
예술은 당신의 마음을 비추는 거울입니다.
アートはあなたの心を映す鏡です。
노을에 비추인 바닷가에는 뭐라고 말할 수 없는 적막감이 흐리고 있었다.
夕焼けに照らされた海辺には、なんとも言えない寂寞感が漂っていた。
인상은 내면을 비추는 거울이다.
人相は内面を映した鏡だ。
상향등은 멀리까지 밝게 비출 수 있다.
ハイビームは遠くまで明るく照らすことができる。
거울에 비추면 좌우가 반대로 보이다.
鏡に映ると左右が反対に見える。
연출을 어떻게 하느냐에 따라 똑같은 이야기가 관객에게 전혀 다르게 비춰질 수도 있다.
演出をどうするかによって、同じ話が観客に全く異なって映されることもある。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ