![]() |
・ | 안내서 QR코드를 스캔했습니다. |
案内書のQRコードをスキャンしました。 | |
・ | 그 기업의 주식은 스캔들로 대폭락했다. |
その企業の株はスキャンダルで大暴落した。 | |
・ | 폐암은 X 선, CT 스캔, PET 스캔 등의 화상 검사로 진단됩니다. |
肺がんはX線、CTスキャン、PETスキャンなどの画像検査で診断されます。 | |
・ | 사무관이 자료를 스캔했다. |
事務官が資料をスキャンした。 | |
・ | 시장은 스캔들 때문에 어쩔 수 없이 사직했습니다. |
市長はスキャンダルのために辞職することを余儀なくされました。 | |
・ | 복사기 스캔 기능으로 데이터를 저장했습니다. |
コピー機のスキャン機能でデータを保存しました。 | |
・ | 복사기의 스캔 기능이 편리합니다. |
コピー機のスキャン機能が便利です。 | |
・ | 그녀는 이권 스캔들에 휘말렸다. |
彼女は利権スキャンダルに巻き込まれた。 | |
・ | e티켓의 QR코드를 스캔하여 입장한다. |
eチケットのQRコードをスキャンして入場する。 | |
・ | 충격적인 스캔들이 드러났다. |
衝撃的なスキャンダルが明らかになった。 | |
・ | 그 정치 스캔들의 전말이 폭로되었습니다. |
その政治スキャンダルの顛末が暴露されました。 | |
・ | 그 기자는 정부 기밀에 잠입하여 스캔들을 폭로했다. |
その記者は政府の機密に潜入してスキャンダルを暴露した。 | |
・ | 그녀는 악명 높은 불륜 스캔들로 명예를 잃었다. |
彼女は悪名高き不倫スキャンダルで名誉を失った。 | |
・ | 그 정치인은 악명 높은 비자금 스캔들로 사임에 몰렸다. |
その政治家は悪名高い裏金スキャンダルで辞任に追い込まれた。 | |
・ | 그는 악명 높은 불륜 스캔들로 근신했다. |
彼は悪名高い不倫スキャンダルで謹慎した。 | |
・ | 그 스캔들은 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
そのスキャンダルは企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
・ | 나는 요즘 유명 아이돌의 스캔들에 흥미진진하다. |
僕は最近、有名アイドルのスキャンダルに興味津々だ。 | |
・ | 아이스캔디를 만들기 위해 과즙을 냉동합니다. |
アイスキャンディーを作るために果汁を冷凍します。 | |
・ | 스캔해서 가져온 문서를 암호화하여 저장했습니다. |
スキャンして取り込んだ文書を暗号化して保存しました。 | |
・ | 스캔하서 가져온 자료를 프레젠테이션에서 공유했습니다. |
スキャンして取り込んだ資料をプレゼンテーションで共有しました。 | |
・ | 스캔하서 가져온 이미지를 클라우드 스토리지에 백업했습니다. |
スキャンして取り込んだ画像をクラウドストレージにバックアップしました。 | |
・ | 스캔한 사진을 사진 편집 소프트웨어로 조정했습니다. |
スキャンした写真を写真編集ソフトで調整しました。 | |
・ | 스캔한 서류를 PDF 파일로 변환하다. |
スキャンした書類をPDFファイルに変換する。 | |
・ | 종이 문서를 복사기로 스캔해서 PDF(피디에프)로 변환하다. |
紙文書をコピー機でスキャンしてPDFに変換する。 | |
・ | 스캔한 이미지를 프린터로 인쇄했습니다. |
スキャンした画像をプリンターで印刷しました。 | |
・ | 스캔하고 가져온 파일을 공유 문서 폴더에 저장했습니다. |
スキャンして取り込んだファイルを共有ドキュメントフォルダに保存しました。 | |
・ | 스캔한 이미지를 SNS에 올렸습니다. |
スキャンした画像をSNSに投稿しました。 | |
・ | 스캔하고 가져온 파일을 컴퓨터 바탕화면에 저장했습니다. |
スキャンして取り込んだファイルをパソコンのデスクトップに保存しました。 | |
・ | 종이 자료를 스캔하여 전자 파일로 변환했습니다. |
紙の資料をスキャンして電子ファイルに変換しました。 | |
・ | 문서를 스캔하여 온라인으로 공유했습니다. |
ドキュメントをスキャンしてオンラインで共有しました。 | |
・ | 서류를 스캔하여 검색 가능한 PDF로 변환했습니다. |
書類をスキャンして検索可能なPDFに変換しました。 | |
・ | 스캔한 사진을 온라인 앨범에 업로드했습니다. |
スキャンした写真をオンラインアルバムにアップロードしました。 | |
・ | 중요한 서류를 스캔하여 이메일로 보냈습니다. |
重要な書類をスキャンして電子メールで送信しました。 | |
・ | 서명된 서류를 스캔하여 디지털화했습니다. |
署名された書類をスキャンしてデジタル化しました。 | |
・ | 스캔한 화상이 선명하지 않습니다. |
スキャンした画像が不鮮明です。 | |
・ | 문서를 스캔하여 PDF 파일에 저장했습니다. |
文書をスキャンしてPDFファイルに保存しました。 | |
・ | 그 정치인은 그의 스캔들로 인해 악평을 사고 있습니다. |
その政治家は彼のスキャンダルにより悪評を買っています。 | |
・ | 그는 한순간 스캔들로 모든 것을 잃고 나락으로 떨어졌다. |
彼は一瞬にしてスキャンダルで全てを失い奈落に落ちた。 | |
・ | 종양의 모양과 크기는 MRI 스캔을 통해 확인되었습니다. |
腫瘍の形状と大きさはMRIスキャンで確認されました。 | |
・ | 스캔들로 인해 활동을 자제하기로 했습니다. |
スキャンダルが原因で活動を自粛することにしました。 | |
・ | 스캔들을 일으켜 사교계를 떠났다. |
スキャンダルを起こして社交界を去った。 | |
・ | 그 스캔달은 그의 정치 생명에 치명적이었다. |
そのスキャンダルは彼の政治生命に致命的であった。 | |
・ | 스캔들로 올림픽 성공에 어두운 그림자를 드리우고 있다. |
スキャンダルによって五輪成功に暗い影を落としている。 | |
・ | 시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다. |
騒がしく汚いスキャンダルを起こし、あっという間にイメージが墜落した。 | |
・ | 스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다. |
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑に広がり、新たな局面を迎えた。 | |
・ | 그 배우의 스캔들은 매우 놀랍다. |
あの俳優のスキャンダルは驚くべきだ。 |
1 2 |