【심다】の例文_3

<例文>
동백나무는 정원수뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배할 수 있어요.
ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。
정원에는 사과나무가 심어져 있습니다.
庭にはりんごの木が植えられています。
활엽수 나무를 심었습니다.
広葉樹の木を植えました。
팽나무가 공원에 심어져 있어요.
エノキの木が公園に植えられています。
오동나무 주위에 꽃을 심었어요.
桐の木の周りに花を植えました。
오동나무가 정원에 심어져 있습니다.
桐の木が庭に植えられています。
저 정원에는은행나무가 심어져 있습니다.
あの庭にはイチョウの木が植えられています。
그루터기 위에 꽃을 심었어요.
切り株の上に花を植えました。
이 느티나무는 수십 년 전에 심었어요.
このけやきの木は何十年も前に植えられました。
활착하기 위해서는, 옮겨 심은 후 물주기가 중요합니다.
活着するためには、植え付け後の水やりが大切です。
이제 막 심은 모종이 순조롭게 활착되도록 지켜봅니다.
植えたばかりの苗が順調に活着するように見守ります。
갓 심은 꽃이 건강하게 활착할 수 있도록 물을 듬뿍 줍니다.
植えたばかりの花が元気に活着するように、水をたっぷり与えます。
할아버지가 감나무를 심었어요.
おじいさんが柿の木を植えました。
묘목을 심다.
苗木を植える。
지난봄에 새로운 꽃을 심었어요.
昨年の春に新しい花を植えました。
그녀의 뚝심은 믿을 수 없을 정도다.
彼女のくそ力は信じられないほどだ。
피고가 강간을 저지르려 했다는 강한 의심은 든다.
被告が強姦を図ったという強い疑いがある。
산딸기 모종을 정원에 심었어요.
野イチゴの苗を庭に植えました。
아보카도 씨앗을 땅에 심어봤어요.
アボカドの種を土に植えてみました。
공감과 무관심은 상충한다.
共感と無関心は相いれない。
믿음과 의심은 상충한다.
信仰と疑念は相いれない。
그의 복수심은 걷잡을 수 없을 정도였다.
彼の復讐心は抑えきれないほどだった。
그녀의 복수심은 상상 이상으로 깊었다.
彼女の復讐心は想像以上に深かった。
그의 복수심은 냉정함을 잃게 했다.
彼の復讐心は冷静さを失わせた。
그녀의 복수심은 날이 갈수록 강해졌다.
彼女の復讐心は日に日に強くなった。
이번 주 점심은 외식할 예정이에요.
今週のランチは外食する予定です。
오늘 점심은 저칼로리로 했어요.
今日のランチは低カロリーにしました。
이제 막 심은 꽃이 순조롭게 개화할지 걱정입니다.
植えたばかりの花が順調に開花するか心配です。
제비꽃 모종을 심었습니다.
すみれの苗を植えました。
매화나무를 정원에 심은 지 5년이 되었습니다.
梅の木を庭に植えてから5年になります。
마당에 심은 매화가 올해도 피었습니다.
庭に植えた梅が今年も咲きました。
라일락 나무를 심은 지 3년이 지났습니다.
ライラックの木を植えてから3年が経ちました。
라일락 나무를 정원에 심었어요.
ライラックの木を庭に植えました。
물망초를 정원에 심었어요.
忘れな草を庭に植えました。
발아를 확인하고 옮겨 심었습니다.
発芽を確認してから植え替えました。
백일홍 나무를 정원에 심었어요.
サルスベリの木を庭に植えました。
그의 의심은 싹 가셨다.
彼の疑いはすっかり晴れた。
화단에 계절꽃을 심다.
花壇に季節の花を植える。
화단에 팬지를 심다.
花壇にパンジーを植える。
작년에 화단에 심은 개나리가 꽃을 피웠습니다.
花壇に昨年植えたレンギョウが花を咲かせています。
그녀의 신앙심은 확고하다.
彼女の信仰心は揺るぎない。
그의 신앙심은 깊다.
彼の信仰心は深い。
화분에 심은 꽃이 시들었어요.
鉢植えの花が枯れました。
미끄럼틀 주위에는 나무가 심어져 있습니다.
滑り台の周りには木が植えられています。
육아와의 양립이 어려워 결국 사직하기로 결심어요.
育児との両立が難しくとうとう辞職することを決心しました。
교정에는 사과나무가 심어져 있어요.
校庭にはリンゴの木が植えられています。
사유지 주위에는 커다란 소나무가 심어져 있습니다.
私有地の周りには大きな松の木が植えられています。
공터에 농작물이 심어져 있습니다.
空き地には農作物が植えられています。
그는 체리 나무를 정원에 심었다.
彼はチェリーの木を庭に植えた。
스무 개의 꽃을 심다.
二十の花を植える。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ