【심도】の例文

<例文>
평소 요리에 관심도 없고 부엌에 잘 들어가지도 않았어요.
普段は料理に関心もなく、キッチンに入ることもなかったです。
그는 여자에 대해 아예 관심도 두지 않는 것 같아요.
彼は女の子に対してはなから関心も持たないみたいです。
그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다.
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興味もない。
그는 포용력 좋고 이해심도 넓다.
彼は法御揚力が高く理解心も深い。
딱히 돈에 욕심도 없어 보인다.
特にお金に欲もなさそうに見える。
모처럼 친구들을 만나 점심도 먹고 즐겁게 담소도 나눴다.
久しぶりに友達に会い昼御飯も食べ楽しくおしゃべりした。
그는 양심도 죄의식도 없는 뻔뻔한 소시오패스다.
彼は良心も罪の意識もない厚かましいソシオパスだ。
그녀에게 눈곱만큼도 관심도 없다.
彼女に目くそほどの関心もない。
지금은 이 사안을 둘러싼 관심도가 낮다.
今や同事案をめぐる関心度が低い。
양자 회담에서 창의적이고 다양한 방안에 대해 심도 있게 논의했다
2者会談で、創意的で多様な方案について深い議論がなされた。
비인기 스포츠 선수들에 대한 관심도 어느 대회 때보다 뜨거웠다.
マイナースポーツの選手に対する関心もいつになく高かった。
형사는 추호의 의심도 없이 그를 체포했다.
刑事は僅かな疑いもなく彼を逮捕した。
추호의 의심도 없다.
すんごうの疑いもない
메모장을 사러 간 김에 샤프심도 샀다.
メモ帳を買いに行くついでにシャープ芯も買った。
문제를 완전히 해결하려면 매우 심도 있게 다루는 것이 필요하다.
問題は完全に解決しようとすれば、それを深く扱うことが必要だ。
심도 있게 다루다.
深く扱う。
그는 일말의 양심도 없다.
彼に一片の良心も持たない。
일말의 양심도 없다.
一片の両親も持たない。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ