「みじん」は韓国語で「추호」という。추호(秋毫)は「秋の獣の毛」の意味を持つ。「추호도 없다」のように主に否定文として使う。
|
![]() |
「みじん」は韓国語で「추호」という。추호(秋毫)は「秋の獣の毛」の意味を持つ。「추호도 없다」のように主に否定文として使う。
|
・ | 추호도 없다. |
微塵もない。 | |
・ | 추호의 의심도 없다. |
すんごうの疑いもない | |
・ | 형사는 추호의 의심도 없이 그를 체포했다. |
刑事は僅かな疑いもなく彼を逮捕した。 | |
・ | 그럴 계획은 추호도 없었다. |
そんな計画はみじんも無かった。 | |
・ | 그녀를 괴롭힐 생각은 추호도 없었다. |
彼女を苦しめるつもりは毛頭なかった。 |
곡물(穀物) > |
투서(投書) > |
무의미(無意味) > |
최종적(最終的) > |
껍질째(皮ごと) > |
급강하(急降下) > |
평방미터(平米) > |
포수(砲手) > |
스케이트장(スケート場) > |
산신령(山神) > |
레시피(レシピ) > |
돈잔치(お金を無駄に使う様子) > |
재발견(再発見) > |
짐(荷物) > |
남중국해(南シナ海) > |
전매(転売) > |
삼국지(三国志) > |
연쇄도산(連鎖倒産) > |
행정 명령(行政命令) > |
대책위(対策委員会) > |
무엇 하나(何一つ) > |
합법적(合法的) > |
미네랄(ミネラル) > |
밥풀(ご飯粒) > |
서른 살(30歳) > |
방광(膀胱) > |
별거(別居) > |
봇짐(風呂敷に包んだ荷物) > |
영부인(令夫人) > |
연료(燃料) > |