【에서】の例文_231
<例文>
・
코
에서
역겨운 냄새가 난다면 축농증이 원인이라고 생각할 수 있습니다.
鼻から嫌な臭いがするなら蓄膿症が原因と考えられます。
・
그의 행동은 마음
에서
생겨난 병 때문이다.
彼の行動は、心で生じた病のためだ。
・
신장병의 치료법은 전문의 사이
에서
도 의견이 갈리고 있다.
腎臓病の治療法は専門医の間でも意見が分かれている。
・
파킨슨병은 주로 50살 이사의 중장년흥
에서
나타난다.
パーキンソン病は主に50歳以上の中高年に見られる。
・
말라리아는 열대・아열대 지역
에서
유행하고 있습니다.
マラリアは、熱帯・亜熱帯地域で流行しております。
・
뇌출혈은 뇌의 작은 혈관이 파열되어 뇌 속
에서
출혈하는 병입니다.
脳出血は、脳の細い血管が破れて脳の中に出血する病気です。
・
췌장암이란 췌장
에서
발생한 악성 종양을 가르킨다.
膵がんとは膵臓から発生した悪性の腫瘍のことを指す。
・
홍역이 국내외
에서
맹위를 떨치고 있다.
麻疹が国内外で猛威を振るっている。
・
홍역은 세계
에서
유행하고 있는 감염증입니다.
麻しんは世界で流行している感染症です。
・
다친 상처에 파상풍균이 침입해, 상처 안
에서
세균이 점차로 증식해 발병합니다.
怪我をした傷から破傷風菌が侵入し、傷の中で細菌が徐々に増殖して発病します。
・
계단
에서
넘어져서 다리를 삐었어요.
階段で転んで足をくじきました。
・
연습 중에 무대
에서
넘어져서 뼈가 부러졌다.
稽古中に舞台でつまずいて骨折した。
・
계단
에서
넘어져서 뼈가 부러져 한 달간 입원했습니다.
階段で転んで、骨が折れて1ヵ月間入院しました。
・
이 병은 손의 저림
에서
시작하는 경우가 대부분입니다.
この病気は、手のシビレで始まることがほとんどです。
・
손가락으로 누르는 것만으로도 잇몸
에서
출혈이 생기면 치주병일 가능성이 있습니다.
指で押すだけで歯肉から出血したりするようであれば、歯周病の可能性があります。
・
신종 코로나 바이러스에 의한 폐렴 발생이 세계 각지
에서
이어지고 있다.
新型コロナウイルスによる肺炎の発生が、世界各地から続いています。
・
국내
에서
두 사람이 신종 코로나 바이러스에 감염된 것이 확인되었다.
国内で2人が新型コロナウイルスに感染していることが確認された。
・
바이러스에 감염되어 중증 환자들을 의료기관
에서
치료하고 있다.
ウイルスに感染して重症の患者らを医療機関で治療している。
・
재해 후 피난생활
에서
는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다.
災害後の避難生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。
・
풍토병은 일정 지역
에서
지속적으로 다발하는 그 지방 특유의 병이다.
風土病は、一定の地域に持続して多発する、その地方特有の病気だ。
・
생물 채내
에서
항체를 형성시키는 물질을 항원이라고 한다.
生物体内で抗体を形成させる物質を抗原という。
・
몸이 차면 혈행이 나빠지고 미용이나 건강 면
에서
여러 가지 악영향이 나타난다.
体が冷えると血行が悪くなり、美容や健康面で様々な悪影響が出る。
・
공원
에서
벌레에 쏘여 다리가 부어올랐다.
公園で虫に刺されて足が腫れあがった。
・
병원
에서
아무 이상이 없다고 하는데도 왜 자꾸 속이 쓰린 걸까.
病院で何も異常が無いというのにどうしてしょっちゅう胸焼けするんだろうか。
・
이런 환경
에서
는 바로 병이 들 것 같아요.
こんな環境では、すぐ病気になりそうです。
・
누구라도 한 번쯤은 눈 밑
에서
경련이 일어난 적이 있을 것이다.
誰でも一度くらいは目の下が痙攣する経験をしたことがあるだろう。
・
저혈압은 40세 이하
에서
는 여성에게 많다.
低血圧は、40歳以下では女性に多い。
・
만성피로 증후군
에서
는 많은 분이 저혈압입니다.
慢性疲労症候群では多くの方が低血圧です。
・
14세기 중반 경, 유럽
에서
대유행한 전염병은 흑사병으로 불리웠다.
14世紀中ごろ、ヨーロッパで大流行した疫病は黒死病と言われた。
・
페스트는 유럽
에서
대유행이 반복되어 피부가 검게 변해 죽는 병이었다.
ペストはヨーロッパで大流行が繰り返され、皮膚が黒くなって亡くなる病気だった。
・
방광암은 방광의 점막
에서
발생하며 그대로 놔두면 전신으로 전이한다.
膀胱がんは膀胱の粘膜から発生し、放置すれば全身に転移していく。
・
이코노미클래스 증후군은 비좁은 장소
에서
다리를 장시간 움직이지 않았을 때 주로 발생한다.
エコノミークラス症候群は,狭い場所で足を長時間動かさない時に主に発生する。
・
자택
에서
심폐 정지 상태로 발견되었다.
自宅で心肺停止の状態で見つかった。
・
병원
에서
진찰하는 질환으로 가장 빈도가 높은 것이 복통입니다.
病院を受診する疾患として最も頻度が高いのが腹痛です。
・
복통은 복부
에서
느끼는 통증으로 자각되는 증상이다.
腹痛は腹部に感じる痛みとして自覚される症状である。
・
경증 환자가 자택이나 숙박시설 등 병원 이외
에서
요양하는 경우도 있다.
軽症の患者が、自宅や宿泊施設など病院以外で療養する場合もある。
・
경증 환자들은 자택
에서
요양하도록 되어 있다.
軽症の患者たちは自宅での療養するようになっている。
・
배 위
에서
멀미로 고생했다.
船上で船酔いに悩まされた。
・
취직 면접
에서
는 자신이 왜 그 회사
에서
일하고 싶은지를 구체적으로 이야기해야 한다.
就職の面接では、自分がどうしてその会社で働きたいのかを具体的に話せなければいけない。
・
다른 분야
에서
도 똑같이 성공할 것이라고 단정하기는 어렵다.
他の分野でも同じに成功するものであると断定することは難しい。
・
공항 근처 호텔
에서
묵을 거예요.
空港近くのホテルに泊まります。
・
명동
에서
가장 가까운 호텔
에서
묵어요.
明洞の最寄りのホテルに泊まります。
・
가까운 호텔
에서
하루 묵었습니다.
近いホテルで一晩泊まりました。
・
엄마를 네가 옆
에서
든든하게 잘 지켜줘.
ママをお前がそばでしっかりと守ってくれ。
・
세탁물을 방
에서
건조하면, 실내 온도가 올라갑니다.
洗濯物を部屋干しすると、室内の湿度は上がります。
・
일반적으로 자상 약 1.5미터
에서
측정되는 값을 기온이라 부른다.
一般には地上約 1.5mで測定された値を気温と呼ぶ。
・
바람이 북
에서
남으로 향해서 불면 풍향은 북쪽이며 바람의 명칭은 북풍이라 하다.
風が北から南に向かって吹けば風向は北で、風の名称は北の風という。
・
공기가 많이 모이는 고기압
에서
적은 쪽으로 공기가 흘러간다.
空気が多く集まる高気圧から、少ない方へと空気がながれる。
・
열돔이라 불리는 거대한 고기압이 서부 상공
에서
발달했다.
ヒートドームと呼ばれる巨大な高気圧が西部の上空で発達した。
・
이 지역
에서
의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다.
この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。
[<]
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
[>]
(
231
/274)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ