【에서】の例文_232

<例文>
대장 내에서 수분과 영양소가 흡수됩니다.
大腸内で水分や栄養素が吸収されます。
신장 결석은 신장 내에서 형성되는 단단한 물질입니다.
腎臓結石は腎臓内で形成される硬い物質です。
신장은 체내에서 노폐물을 제거하는 역할을 하고 있습니다.
腎臓は体内で老廃物を除去する役割を果たしています。
그의 신장은 가족 중에서 가장 크다.
彼の身長は家族の中で一番高い。
그의 신장은 조금 커서 주변에서 주목받는 경우가 있다.
彼の身長は少し高めで、周りから注目されることがある。
정기검진에서는 처음에 신장과 체중 등이 측정됩니다.
定期健診では最初に身長や体重などが測定されます。
아이들이 어린이집 버스에서 우르르 내렸다.
子供達が保育園バスからどやどやと降りった。
그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다.
彼女はどやどやとした雑踏の中で急いで歩いていた。
오늘은 광장 앞에서 대규모 집회가 있어 교통 혼잡이 예상됩니다.
今日は広場の前で大規模な集会があるため、交通渋滞が予想されます。
한국에서는 숟가락과 젓가락으로 식사를 해요.
韓国ではスプーンと箸で食事をします。
한국에서 밥을 먹을 때 숟가락을 사용해요.
韓国ではご飯を食べるとき、スプーンを使います。
한국에서는 밥과 국물 요리는 숟가락으로 반찬은 젓가락으로 먹는다.
韓国ではご飯と汁物はスプーンで、おかずは箸で食べる。
한 스푼 입에 넣자 압안에서 부드럽게 녹아 든다.
ひとさじ口に入れると、口の中でなめらかにとろけていく。
영사관은 해외에서의 체포나 구류 시 법적 지원을 제공합니다.
領事館は海外での逮捕や拘留時の法的支援を提供します。
영사관은 해외에서의 이동이나 교통사고를 지원합니다.
領事館は海外での移動や交通事故のサポートを行います。
영사관은 해외에서의 결혼이나 출생 등록을 지원합니다.
領事館は海外での結婚や出生の登録を支援します。
영사관은 해외에서의 긴급 시 지원을 제공합니다.
領事館は海外での緊急時の支援を提供します。
학교에서 화재경보기가 작동하여 학생들은 신속하게 피난하였습니다.
学校で火災報知器が作動し、生徒たちは速やかに避難しました。
호주의 철광석 자원은 세계에서도 유수의 매장량과 생산량을 자랑한다.
豪州の鉄鉱石資源は、世界でも有数の埋蔵量と生産量を誇る。
세계에서 가장 은 산출량이 많은 나라는 멕시코다.
世界で最も銀の産出量の多い国はメキシコである。
구리는 지구상에서 가장 풍부한 금속 중 하나이며, 많은 나라에서 채굴되고 있습니다.
銅は地球上で最も豊富な金属の一つであり、多くの国で採掘されています。
구리의 특성은 건축, 항공 우주, 통신 등의 폭넓은 분야에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
銅の特性は、建築、航空宇宙、電気通信などの幅広い分野で重要な役割を果たしています。
구리는 내식성이 높아 실외나 수중에서 사용되는 배관이나 선박 부품에 적합합니다.
銅は耐食性が高く、屋外や水中で使用される配管や船舶部品に適しています。
고대 문명에서는 구리가 최초의 금속으로 사용되었습니다.
古代文明では、銅が最初の金属として使用されました。
유목민들은 초원 지대에서의 어려운 환경에 적응하고 있습니다.
遊牧の人々は草原地帯での厳しい環境に適応しています。
유목민은 가축을 사육하고 그 주위에서 이동합니다.
遊牧民は家畜を飼育し、その周りで移動します。
구조대는 조난자의 요청에 따라 산 속에서 길을 잃은 아이를 발견했습니다.
レスキュー隊は遭難者の要請に応じて、山中で迷子になった子供を見つけました。
구조대는 폭풍 속에서 실종된 배를 발견하고 승무원을 구조했습니다.
レスキュー隊は嵐の中で行方不明の船を見つけ、乗員を救助しました。
구조대는 잔해 속에서 생존자를 발견했습니다.
レスキュー隊は瓦礫の中から生存者を発見しました。
구조대는 화재 현장에서의 희생자 구출에 임했습니다.
レスキュー隊は火災現場での犠牲者救出にあたりました。
구조대는 산악 지대에서 실종자를 수색했습니다.
レスキュー隊は山岳地帯で行方不明者を捜索しました。
구조대는 지진으로 무너진 건물에서 생존자를 구출했습니다.
レスキュー隊は地震で倒壊した建物から生存者を救出しました。
생환자는 깊은 산악지대에서 기적적으로 생환했다.
生還者は深い山岳地帯から奇跡的に生還した。
말기 암에서 생환하는 사람은 적지 않다.
癌の末期から生還する人は少なくない!
전쟁터에서 생환하다.
戦場から生還する。
생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다.
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。
생환자는 극한의 상황에서 살아남았다.
生還者は極限の状況下で生き延びた。
생환자들은 지도에 의지해 조난 지점에서 탈출을 시도했다.
生還者たちは地図を頼りに遭難地点から脱出を試みた。
생환자는 혹한 속에서 며칠씩이나 지냈다.
生還者は極寒の中で何日も過ごした。
생환자들은 조난 지점에서 헬기로 구조됐다.
生還者たちは遭難地点からヘリコプターで救助された。
눈사태로부터의 생환자는 조난 지점에서의 탈출을 시도했다.
雪崩からの生還者は、遭難地点からの脱出を試みた。
감옥에서의 탈출 계획이 실행되었다.
監獄からの脱出計画が実行された。
지진으로 무너진 빌딩에서 기적적으로 탈출한 사람이 있었다.
地震で倒壊したビルから、奇跡的に脱出した人がいた。
그는 밀실에서 탈출하기 위해 서로 아이디어를 냈다.
彼は密室から脱出するために、アイデアを出し合った。
지진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다.
地震の後、人々はパニックになってビルから脱出しようとした。
불이 나면 즉시 건물에서 탈출해야 한다.
火事が起きたら、すぐに建物から脱出しなければならない。
교도소에서 탈출하다.
刑務所から脱出する。
감옥에서 탈출하다.
牢屋から脱出する。
봉합은 수술실에서 이루어집니다.
縫合は手術室で行われます。
제 조상은 이민으로 새로운 땅에서 생활을 시작했어요.
私の先祖は移民で、新しい土地で生活を始めました。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>]
(232/317)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ