【에서】の例文_222

<例文>
면세품을 기내에서 판매하나요?
免税品を機内販売していますか。
기내에서 쾌적하게 보내는 방법이나 편리한 아이템을 알려주세요.
機内で快適に過ごせる方法や便利なアイテムを教えてください。
태풍의 가장자리에서 만들어진 비구름의 영향으로 비가 내리고 있어요.
台風の周りで作られた雨雲の影響で雨が降っています。
고도 9㎞ 지점에서 엔진 이상으로 추락했다.
高度9キロ地点でエンジン異常で墜落した。
비행기가 공중에서 선회하고 있습니다.
飛行機が空中で旋回しています。
승객들이 비행기 내에서 기내식을 즐기고 있습니다.
乗客が飛行機内で機内食を楽しんでいます。
항공기가 공중에서 급선회를 했다.
航空機が空中で急旋回を行った。
항공기가 공중에서 회전하면서 급강하했다.
航空機が空中で回転しながら急降下した。
전투기가 공중전에서 적기를 격추했다.
戦闘機が空中戦で敵機を撃墜した。
충돌 사고로 기절한 운전자가 뒤에서 오던 차에 치였다.
衝突事故で気絶した運転手が、後ろから来た車に轢かれた。
TV 드라마에서 주인공이 기절하는 장면이 있었다.
テレビドラマで、主人公が気絶する場面があった。
에서 기절한 학생이 구급차로 실려 갔다.
クラスで気絶した生徒が救急車で運ばれた。
영화 장면에서 등장인물이 충격적인 사건에 조우하여 기절합니다.
映画のシーンで、登場人物が衝撃的な出来事に遭遇して気絶します。
드라마 장면에서 배우가 기절하는 장면이 있었어요.
ドラマのシーンで、役者が気絶するシーンがありました。
미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다.
米国もロシアで航空偵察を周期的に行う。
배후에서 엄호가 필요하다.
背後からの援護が必要だ。
전장에서 고립된 부대를 엄호하기 위해 헬리콥터가 파견되었다.
戦場で孤立した部隊を援護するためにヘリコプターが派遣された。
전쟁터에서 부상당한 병사를 엄호하기 위해 구급차가 도착했다.
戦場で負傷した兵士を援護するために救急車が到着した。
전투기가 공중에서 지상 부대를 엄호했다.
戦闘機が空中から地上部隊を援護した。
그는 어두운 거리에서 매복하고 있었다.
彼は暗い通りで待ち伏せしていた。
그는 차 안에서 매복하고 있었다.
彼は車の中で待ち伏せていた。
배후에서 원군이 도착했다.
背後からの援軍が到着した。
배후에서 기습을 막다.
背後からの不意打ちを防ぐ。
배후에서 적의 움직임을 살피다.
背後からの敵の動きを探る。
에서 늑대의 기척을 느끼자 심장이 뛰었다.
森で狼の気配を感じると、心臓が高鳴った。
숲 속에서 짐승의 기척이 느껴졌다.
森の奥から獣の気配が感じられた。
갑옷을 입은 병사들이 성벽 위에서 화살을 쏘고 있다.
鎧を着た兵士たちが城壁の上から矢を放っている。
갑옷을 입은 병사들이 성안에서 훈련을 하고 있다.
鎧を身につけた兵士たちが城内で訓練を行っている。
갑옷은 전쟁터에서 살아남기 위한 중요한 장비다.
鎧は戦場で生き延びるための重要な装備だ。
갑옷을 입은 병사들이 전쟁터에서 용감하게 싸우고 있다.
鎧を身につけた兵士たちが戦場で勇敢に戦っている。
갑옷이 없으면 전쟁터에서 살아남기 어렵다.
鎧がなければ戦場で生き延びるのは難しい。
오븐에서 꺼낸 과자가 뜨거워서 화상을 입었다.
オーブンから取り出したお菓子が熱かったのでやけどした。
뜨거운 찻주전자에서 차를 따르려다 데었다.
熱いティーポットからお茶を注ごうとしてやけどした。
뜨거운 오븐에서 식품을 꺼내려다 손을 데었다.
熱いオーブンから食品を取り出そうとして手をやけどした。
열린 오븐에서 손을 대려다 데었어.
開けたオーブンから手を出そうとしてやけどした。
오븐에서 나온 빵을 집으려다 데었다.
オーブンから出したパンを取ろうとしてやけどした。
수프에는 집에서 만든 빵이 잘 어울립니다.
スープには自家製のパンがよく合います。
그의 몸매는 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다.
彼はトレーニングで体つきを改善しようとしている。
그의 몸집은 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다.
彼の体つきは筋肉質で、ジムで鍛えているように見えた。
그녀의 수술비는 의료 기금에서 지불되었다.
彼女の手術費は医療基金から支払われた。
꾸준한 노력이 인생에서의 중요한 이정표로 이어질 수 있다.
地道な努力が、人生での重要なマイルストーンにつながることがある。
그는 꾸준한 연습을 거듭해 스포츠에서 뛰어난 성적을 거뒀다.
彼は地道な練習を重ねて、スポーツで優れた成績を収めた。
성공은 꾸준한 노력에서 나오는 경우가 많다.
成功は地道な努力から生まれることが多い。
그는 인도의 빈민가에서 태어났다.
彼は、インドの貧民街で生まれた。
그는 논의에서 항상 앞장서서 자신의 의견을 주장한다.
彼は議論で常に先頭に立って自分の意見を主張する。
그 사회운동에서 그녀는 항상 앞장서서 활동하고 있다.
その社会運動では彼女が常に先頭に立って活動している。
그는 어려운 상황에서도 항상 앞장서서 행동한다.
彼は困難な状況でも常に先頭に立って行動する。
평생 동안 일본에서 한국 알리기에 앞장서 왔다.
一生、日本で韓国を知らせることの先頭に立ってきた。
레이스에서 그는 항상 선두에 서 있다.
レースで彼は常に先頭に立っている。
그 시험에서 합격하는 것은 식은 죽 먹기다.
その試験で合格するのは朝飯前だ。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>]
(222/317)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ