【에서】の例文_227
<例文>
・
아침에 옆방
에서
쿵 소리가 들려왔다.
朝、隣の部屋からドンと音が聞こえてきた。
・
그는 깊은 슬픔
에서
벗어나는 데 많은 시간이 걸렸습니다.
彼は深い悲しみから抜け出すのにたくさんの時間がかかりました。
・
아이들은 궁지
에서
벗어나기 위해 힘을 모았어요.
子供たちは窮地から抜け出すために力を合わせました。
・
궁지
에서
벗어나다.
窮地から抜け出す。
・
그는 어려운 상황
에서
빠져나올 방법을 찾았다.
彼は困難な状況から抜け出す方法を見つけた。
・
부장님이 계셔서 술자리
에서
빠져나올 수 없었어요.
部長がいらっしゃって酒の場から抜け出せませんでした。
・
어둡고 무서운 길
에서
빠져나오다.
暗くて怖い道から抜け出す。
・
수렁
에서
빠져나오다.
泥沼から抜け出す。
・
한밤중에 밖
에서
부르짖는 소리가 나서 벌떡 일어났다.
夜中に外で叫び声がしたので思わずかばっと起きった。
・
아이들은 즐겁게 정원
에서
깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。
・
발레리나가 무대 위
에서
폴짝폴짝 춤을 추고 있었다.
バレリーナがステージ上でぴょんぴょんと踊っていた。
・
어둠 속
에서
플래쉬가 번쩍했다.
闇の中でフラッシュがギラリと光った。
・
환자가 침대
에서
벌떡 일어났다.
患者がベットから飛び起きた。
・
다람쥐가 숲 속
에서
깡충깡충 나무
에서
나무로 뛰고 있다.
リスが林の中でぴょんぴょんと木から木へと跳ねている。
・
작은 개구리가 연못 주위
에서
깡충깡충 뛰고 있었다.
小さなカエルが池の周りでぴょんぴょんと跳ねていた。
・
아이들은 즐겁게 정원
에서
깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。
・
긴장 속
에서
그의 몸은 움찔 떨렸다.
緊張の中で、彼の体はぴくっと震えた。
・
악천후 속
에서
야생동물은 숲속에 웅크렸다.
悪天候の中、野生動物は森の中にうずくまった。
・
할머니는 밭
에서
작업을 할 때 쭈그리는 자세를 취했어요.
おばあちゃんは畑で作業をするときにしゃがむ姿勢をとりました。
・
농장
에서
작업을 하기 위해 쭈그리고 앉는 농부가 있었어요.
農場で作業をするためにしゃがむ農夫がいました。
・
정원
에서
풀을 뜯을 때 쭈그리고 앉는 자세가 필요합니다.
庭で草むしりをするとき、しゃがむ姿勢が必要です。
・
지하실
에서
느긋하게 지내는 것을 좋아합니다.
地下室でのんびり過ごすのが好きです。
・
지하실
에서
취미생활에 몰두하는 것을 좋아합니다.
地下室でホビーに没頭するのが好きです。
・
지하
에서
의 작업은 안전 대책이 중요합니다.
地下での作業は、安全対策が重要です。
・
지하
에서
의 탐험은 모험심과 용기가 필요합니다.
地下での探検は、冒険心と勇気が必要です。
・
지하 광산
에서
의 노동은 가혹한 노동 조건으로 알려져 있습니다.
地下鉱山での労働は、過酷な労働条件で知られています。
・
지하
에서
의 작업은 전문적인 기능과 장비가 필요합니다.
地下での作業は、専門的な技能と装備が必要です。
・
그의 목소리는 지하
에서
들려왔다.
彼の声は地下から聞こえてきた。
・
상류부
에서
는 하이킹이나 트레킹이 인기가 있습니다.
上流部では、ハイキングやトレッキングが人気があります。
・
상류의 삼림
에서
는 다양한 야생 생물을 볼 수 있습니다.
上流の森林では、さまざまな野生生物が見られます。
・
상류 지역
에서
는 계류가 아름다운 폭포를 만듭니다.
上流域では、渓流が美しい滝を作ります。
・
상류 지역
에서
는 낚시나 캠핑 등의 아웃도어가 인기입니다.
上流域では、釣りやキャンプなどのアウトドアが人気です。
・
상류 지역
에서
는 자연 경관이 장관입니다.
上流域では、自然の景観が壮観です。
・
하류 마을
에서
는 물가
에서
의 생활이 주류입니다.
下流の村では、水辺での生活が主流です。
・
하류 마을
에서
는 수운이 중요한 교통수단입니다.
下流の町では、水運が重要な交通手段です。
・
이 지역의 하류
에서
는 어업이 중요한 산업입니다.
この地域の下流では、漁業が重要な産業です。
・
이 강의 하류
에서
는 수력 발전이 이루어지고 있습니다.
この川の下流では、水力発電が行われています。
・
우물
에서
지하수를 퍼 올리다.
井戸から地下水を汲み上げる。
・
해변 클럽
에서
밤을 보내는 것을 좋아한다.
海辺のクラブで夜を過ごすのが好きだ。
・
해변 모래사장
에서
일광욕하는 것을 좋아해.
海辺の砂浜で日光浴するのが好きだ。
・
해변 리조트
에서
휴식을 취하고 싶다.
海辺のリゾートでリラックスしたい。
・
해변
에서
파도 소리 듣는 걸 좋아해.
海辺で波の音を聞くのが好きだ。
・
그는 병원 침대
에서
고독한 밤을 보냈다.
彼は病院のベッドで孤独な夜を過ごした。
・
그는 자기 방
에서
고독한 밤을 보냈다.
彼は自分の部屋で孤独な夜を過ごした。
・
그는 먼 나라
에서
고독한 여행을 했다.
彼は遠い国で孤独な旅をした。
・
그는 눈 속
에서
홀로 고독한 여행을 했다.
彼は雪の中で一人孤独な旅をした。
・
산 정상
에서
고독한 여행을 했다.
山の頂上で孤独な旅をした。
・
그는 자신의 마음속
에서
고독한 싸움을 계속했다.
彼は自分の心の中で孤独な戦いを続けた。
・
그는 눈 속
에서
홀로 고독한 여행을 했다.
彼は雪の中で一人孤独な旅をした。
・
시골 오두막
에서
고독한 시간을 보냈다.
田舎の小屋で孤独な時間を過ごした。
[<]
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
[>]
(
227
/320)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ