【에서】の例文_217

<例文>
거리에서 돈을 주웠어요.
道でお金を拾いました。
유품 정리에서 골동품이나 미술품이 나오는 것은 드물지 않습니다.
遺品整理で、骨董品や美術品が出てくることは珍しくありません。
지구는 남극과 북극을 통과하는 직선을 축으로 서축에서 동쪽 방향으로 자전하고 있습니다.
地球は北極と南極を通る直線を軸として、西から東の方向へ、自転しています。
경기나 승부처에서 상대를 리드하다.
競技や勝負事で相手をリードする。
사교댄스에서 남성이 여성을 리드하다.
社交ダンスで男性が女性をリードする。
미국의 꽤 많은 분야에서 세계를 리드하다..
米国がかなりの分野で世界をリードする。
개선문도 파리에서 방문하고 싶은 장소입니다.
凱旋門も、パリで訪れたいスポットです。
그는 지난해 세계선수권대회에서 종합 우승을 차지했다.
彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。
선발전에서 예상을 깨고 우승을 차지하며 부활을 알렸다.
選考会で予想を破って優勝し、復活をアピールした。
1사 2, 3루에서 중전 안타로 두 점을 더 추가했다.
1死2、3塁でセンター前ヒットでさらに2点を追加した。
주루란 야구에서 주자가 루에서 루로 달리는 것입니다.
走塁とは、野球で走者が塁から塁へはしることです。
수훈상은 스포츠 경기 등에서 뛰어난 활약을 보인 선수에게 수여되는 상입니다.
殊勲賞はスポーツ競技などで、特筆すべき働きをみせた選手に贈られる賞です。
인재 육성에서 중요한 것은 무엇인가요?
人材育成で大切なことは何ですか?
그도 이 분야에서 일한 지가 벌써 10년째인 전문가니까, 어련히 알아서 잘 할 거예요.
彼もこの分野で働いてもう10年目の専門家ですから、言われなくてもきちんとやりますよ。
화면에서 눈을 뗄 수가 없었어요.
画面から目を離すことができませんでした。
에서 쉴 시간이 별로 없습니다.
家で休む時間があまりありません。
야마노테선 신주쿠역에서 내립니다.
山手線の新宿駅で降ります。
여러 곳에서 약 40센티미터의 눈이 내렸습니다.
いくつかの場所で、約40センチの雪が降りました。
삼성역에서 내리세요.
サムソン ( 三成 ) 駅で降りればいいです。
어느 역에서 내리면 되나요?
どの駅で降りればいいですか。
에서 깨다.
酒がさめる。
한국에서는 야구와 축구가 인기 있어요.
韓国では野球とサッカーが人気があります。
한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요?
韓国ではどんなスポーツが人気がありますか。
그녀는 미국에서 유명한 대학을 나왔다.
彼女はアメリカで有名な大学を出ている。
원정 경기에서 한국 팀은 1-3로 지면서 4강에서 탈락했습니다.
アウェー試合で韓国チームは1対3で負けて、ベスト4で脱落しました。
아시안컵에서 4강에 오르지 못한 건 이번이 처음이다.
アジアカップで、ベスト4入りを逃したのは今回が初めて。
여성은 소개팅에서 상대 남성의 태도로 성격을 파악한다.
女性は、合コンで相手男性の態度で性格を把握する。
저번 주 소개팅에서 만난 남자한테 연락이 안 오네.
先週合コンで会った男から連絡が来ないね。
어머니는 차창에서 얼굴을 내밀고 조금 당황한 듯한 얼굴로 나를 바라봤습니다.
母は車の窓から顔を出し、少し戸惑ったような顔つきで私を見つめました。
그는 양친이 자택에서 쓰러져 있는 것을 발겼해다.
彼は両親が自宅で倒れているのが見つかった。
외국에서 언어가 안 통해서 쩔쩔맸다
外国で言語が通じなくてめちゃ慌てた。
선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다.
先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。
아이돌 팝 장르에서만큼은 한국 가수들이 독보적인 존재로 성장했다.
アイドルのポップスジャンルに限っては、韓国歌手が独歩的な存在に成長した。
그는 늘 모든 분야에서 독보적인 1위였다.
彼はずっと全ての分野で独歩的1位だった。
그녀는 이번 영화에서 독보적인 존재감을 발휘했다.
彼女は、今回の映画で独歩的な存在感を発揮した。
엄마는 텃밭에서 상추를 솎고 있다.
母は畑でサンチュを間引きしている。
내일은 학교에 가는 날입니다. 그러나 집에서 쉬겠습니다.
明日は学校へ行く日です。しかし家で休みます。
그는 밖에서 기다리고 있습니다.
彼は外で待っています。
에서 마음껏 놀고 싶어요.
外で思い切り遊びたいです!
재미없는 술모임에 가서 비싼 돈을 지불하는 것보다 집에서 텔레비전을 보는 편이 훨씬 즐거워요.
つまらない飲み会に行って高いお金を払うより、家でテレビを見たほうがよっぽど楽しいです。
코너에서 왼쪽으로 도세요.
コーナーで左に曲がってください。
한국어를 제대로 말할 수 없으면 한국 회사에서 일하기는 어려울 거야.
韓国語がろくに喋れないなら、韓国の会社で働くのは難しいだろう。
기회가 된다면 방송국에서 일해보고 싶어요.
機会があれば放送局で働いてみたいです
얼마나 그 은행에서 일했습니까?
どのくらいその銀行に勤めてるのですか?
지면이 미끄러지기 쉬운 눈길에서는 내리막길을 주의하세요.
路面の滑りやすい雪道では、下りの坂道を注意してください。
너네 아빠 차, 눈길에서 미끌어졌데.
君のお父さんの車、雪道で滑ったらしい。
이 학교는 서울에서 제일 유명한 중학교입니다.
この学校はソウルで一番有名な中学校です。
우리집에서 저녁 먹는 건 어때요?
うちで夕食を食べるのはどうですか?
한국에서 살아 본 적이 있어요?
韓国に住んでみたことがありますか。
은행에서 돈을 찾다.
銀行でお金をおろす。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(217/274)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ