【에서】の例文_220

<例文>
조용한 곳에서 소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다.
静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。
비행기에서 좌석을 차는 것은 승객에게 폐가 됩니다.
飛行機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。
공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다.
公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。
귓전에서 맴도는 모기 소리는 성가시다.
耳元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다.
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
공공장소에서의 담배 흡연은 다른 사람에게 누가 됩니다.
公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。
공공장소에서의 큰 소리는 다른 사람에게 누를 끼칩니다.
公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。
주차권을 주차장 출구에서 제시해 주세요.
駐車券を駐車場の出口で提示してください。
주차권이 없으면 출구에서 문제가 생길 수 있습니다.
駐車券がないと、出口で問題が生じることがあります。
주차권을 사야 주차장에서 나갈 수 있어.
駐車券を買わないと、駐車場から出られないよ。
이 지역에서는 공공 주차장이 무료입니다.
この地域では、公共の駐車場が無料です。
주차권이 없으면 주차장에서 나갈 수 없어요.
駐車券を持っていないと、駐車場から出られません。
이 지역에서 주차 위반은 엄격하게 단속되고 있습니다.
この地域では、駐車違反は厳しく取り締まられています。
가상 작업 공간에서 원격 팀과 프로젝트를 관리했습니다.
仮想ワークスペースでリモートチームとプロジェクトを管理しました。
가상적인 시험 환경에서 소프트웨어를 테스트했습니다.
仮想的な試験環境でソフトウェアをテストしました。
가상 환경에서의 훈련은 비용과 시간을 절약할 수 있습니다.
仮想環境でのトレーニングはコストと時間を節約できます。
소셜 미디어에서 가상의 친구와 커뮤니케이션을 하고 있습니다.
ソーシャルメディアで仮想の友人とコミュニケーションを取っています。
그는 가상 공간에서 새로운 예술 작품을 제작하고 있습니다.
彼は仮想空間で新しいアート作品を制作しています。
개수대 위에서 채소를 씻고 있어요.
流し台の上で野菜を洗っています。
개수대 수도꼭지에서 물이 새고 있어요.
流し台の蛇口から水漏れがしています。
개수대에서 손을 씻다.
流し台で手を洗う。
샤워기 헤드에서 물때가 나오고 있어요.
シャワーヘッドから水垢が出ています。
목제 가구에서 곰팡이를 제거하기 위해 표백제를 사용했습니다.
木製の家具からカビを取り除くために、漂白剤を使いました。
창문에서 결로를 제거하여 실내의 습기를 줄였습니다.
窓から結露を取り除いて、室内の湿気を減らしました。
피부에서 오래된 각질을 제거했다.
肌から古い角質を取り除いた。
스캔하서 가져온 자료를 프레젠테이션에서 공유했습니다.
スキャンして取り込んだ資料をプレゼンテーションで共有しました。
인천대교는 수도권 남부에서 인천공항까지 가는 접근성을 크게 향상시켰다.
仁川大橋は、首都圏南部からの仁川空港へのアクセス性を大幅に向上させた。
현재 세계에서는 빈곤이 심각해지고 있습니다.
現在世界では貧困が深刻化しています。
아이들을 빈곤에서 구하다.
子どもたちを貧困から救う。
국가대표팀이 월드컵대회에서 우승해서 감격했다.
国家代表チームがワールドカップ大会で優勝して感激した。
이병헌 주연의 액션 대작이 전 세계에서 대히트 중이다.
イ・ビョンホン主演のアクション大作が、全世界で大ヒットしている。
의회에서의 비준이 쉽지 않다.
議会での批准は容易でない。
조약 비준이 국회에서 이루어졌습니다.
条約の批准が国会で行われました。
우호적인 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈다.
友好的な雰囲気の中、楽しい時間を過ごした。
양국 간 협의는 우호적인 분위기에서 진행되었다.
両国間の協議は友好的な雰囲気の中で行われた。
우호적인 분위기 속에서 논의가 이루어졌다.
友好的な雰囲気の中、議論が行われた。
외교관은 외국에서의 국민 보호를 위해 노력합니다.
外交官は外国での国民保護に努めます。
외교관은 외국에서의 정보 수집에 종사합니다.
外交官は外国での情報収集に従事します。
정계에서 정당을 지지하는 자를 지지자라 부른다.
政界における政党を支持する者を支持者と呼ぶ。
그 기업은 시장에서 강력한 경쟁자입니다.
その企業は市場で強力な競合相手です。
우렁찬 거리 속에서 그는 고독을 느꼈다.
どやどやとした街の中で彼は孤独を感じた。
폭포에서 흩날리는 물보라가 눈부시다.
滝から飛び散る水しぶきが眩しい。
폭포 아래에서 수영하는 것은 위험합니다.
滝の下で泳ぐのは危険です。
어둠 속에서 별을 세는 것이 즐거워.
暗闇で星を数えるのが楽しいです。
그의 말은 우리를 어둠 속에서 벗어나게 했어요.
彼の言葉は私たちを暗闇から抜け出させました。
생경한 장면에서 냉정함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
생경한 상황에서 자신감을 갖는 것은 용기가 필요해요.
不慣れな状況で自信を持つのは勇気が必要です。
생경한 곳에서 길을 잃는 것은 두려워요.
不慣れな場所で迷子になるのは恐ろしいです。
생경한 상황에서 자신감을 갖기는 어려워요.
不慣れな状況で自信を持つのは難しいです。
참치는 전 세계 어업에서 가장 중요한 상업적인 물고기 중 하나입니다.
マグロは世界中の漁業において最も重要な商業的な魚の一つです。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(220/332)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ