【에서】の例文_218

<例文>
그의 일족은 이 집에서 100년 넘게 살고 있다
彼の一族はこの家に100年以上も住んでいる
에서 학교까지 이십 분쯤 걸려요.
家から学校まで20分くらいかかります。
에서 학교까지 얼마나 걸려요?
家から学校までどのくらいかかりますか。
여기에서 역까지 걸어서 얼마나 걸려요?
ここから駅まで歩いてどれぐらい掛かりますか。
서울역은 여기에서 얼마나 걸려요?
ソウル駅はここからどれぐらい掛かりますか。
서울에서 부산까지 2시간 걸립니다.
ソウルから釜山まで2時間かかります。
어느 회사에서 근무하시나요?
どの会社にお勤めですか?
그녀가 세상에서 가장 예뻐요.
彼女が世の中で一番きれいです。
스마트폰 어플에서 간단히 택시를 부를 수 있다.
スマホアプリから簡単にタクシーを呼べる。
도서관에서 책을 빌렸다.
図書館で本を借りた。
에서 고양이 기르고 싶어요.
家で猫を飼いたいです。
찻집에서 두 시간 정도 기다리다가 겨우 비그 그쳐서 집에 돌아갔습니다.
喫茶店で2時間ぐらい待って、ようやく雨が上がったので家に帰りました。
우리팀이 경기에서 졌다니 믿을 수가 없어요.
うちのチームが試合で負けたなんて信じられません。
에서도 한국 요리를 자주 먹어요.
家でも韓国料理をよく食べます。
이 공장에서는 한 곳에서 모든 과정이 이뤄진다.
この工場では、一カ所ですべての過程が行われる。
파출소에서 전화가 왔다.
交番から電話が来た。
한식에서 보쌈 같은 걸 먹을 때 생마늘을 그냥 슬라이스 해서 같이 먹는다.
韓国料理でポッサムとかを食べる時に、生のニンニクをそのままスライスして一緒に食べる。
패션 업계에서 옷을 디자인하는 일, 그것이 패션 디자이너입니다.
ファッションの業界で洋服をデザインする仕事、それがファッションデザイナーです。
에서 조난이 잇따르고 있어요.
山での遭難が相次いでいます。
설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다.
説話は元々、人から人に口頭で伝えられる物語のことを指していました。
감독님이 무대 인사에서 촬영 뒷이야기를 밝혀 주었습니다.
監督は舞台あいさつで撮影秘話を明かしてくれました。
그 사건의 후일담이 그의 입에서 회자되다.
あの事件の後日談が彼の口から語られる。
OPS는 야구에서 타자를 평가하는 지표의 하나입니다.
OPSは野球において打者を評価する指標の1つです。
타율은 야구에서 타자를 평가하는 지표 중의 하나입니다.
打率は、野球において打者を評価する指標の一つです。
최근 뉴스 등에서도 아마존의 산림이 감소하고 있는 문제를 듣게 됩니다.
最近、ニュースなどでもアマゾンの山林が減少している問題を耳にします。
고깃집에서 후식으로 냉면을 먹었어요.
焼肉屋で締めに冷麺を食べました。
커피숍에서 친구랑 커피 마셨어요.
コーヒーショップで友達とコーヒーを飲みました。
서울광장 앞에서 벼룩 시장이 열리고 있습니다.
ソウル広場前でノミ市が開かれています。
벼룩시장에서 진귀한 물건을 발견 할 수 있습니다.
ノミの市では掘り出し物を発見することもあります。
이거 바자회에서 천 원 주고 샀어요.
これ、バザーで1,000ウォン払って買ったよ。
서울에서 부산까지 KTX로 가요.
ソウルからブサンまでKTXで行きます。
KTX 열차를 이용하실 분께서도 이번 역에서 내리시기 바랍니다.
KTX列車をご利用のお客様はつぎの駅で降りてください。
케이티엑스KTX로 서울에서 부산까지 두시간 정도 걸려요.
KTXでソウルから釜山まで2時間ぐらいかかります。
저는 해외에서 전철표를 살 때 항상 헤메요.
私は海外で電車の切符を買うのにいつも迷います。
매표소에서 표를 샀습니다.
チケット売り場で切符を買いました。
선거에서 표를 얻다.
選挙で票を獲得する。
서울에서 외국인이 혼자 생활하는 것은 힘들다.
ソウルで外国人が一人で生活することは大変だ。
은행에서 은행원으로 일하고 있습니다.
銀行で銀行員として仕事しています。
백화점이나 마트에서 장을 봐요.
デパートやスーパーで買い物をします。
옆집에서 노래가 들립니다.
隣の家から歌が聞こえます。
담배를 피우고 싶으면 나가서 밖에서 피우세요.
タバコを吸いたいなら、出て外で吸ってください。
에서 담배를 피우며 걷는 것은 남에게 피해를 주는 행동입니다.
道端でタバコを吸いながら歩くのは他人に被害を与える行動です。
한국에서는 어른 앞에서 담배를 피우면 안 돼요.
韓国では目上の人の前ではタバコを吸ってはいけません。
2호선을 타고 신촌역에서 내리시면 돼요.
2号線に乗って新村駅で降りれば行けます。
여기에서 1호선을 타고 종로3가역에서 내리세요.
ここで1号線に乗って、ジョンロ3ガ駅で降りてください。
노선도를 보고 몇 호선을 탈지, 그리고 몇 번째 역에서 갈아탈지를 확인했다.
路線図を見て、何号線に乗るか、そしていくつ目の駅で乗り換えるかを確認した。
신도림역에서 2호선으로 갈아타서 신촌역에서 내리세요.
新道林駅で2号線に乗り換えて、新村駅で降りてください。
에서 회사까지 몇 시간이나 걸려요?
家から会社まで何時間かかりますか。
휴가 동안 호텔에서 쉴 거예요.
休暇の間、ホテルで休みます。
명동 근처의 호텔에서 일주일 동안 묵을 거예요.
明洞の近くのホテルに1週間泊まる予定です。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(218/274)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ