![]() |
・ | 초밥을 집에서 만듭니다. |
寿司を自宅で作ります。 | |
・ | 초밥집에서 일하고 있습니다. |
寿司屋で働いています。 | |
・ | 레스토랑에서 일본 요리를 먹고 싶어요. |
レストランで日本料理を食べたいです。 | |
・ | 그녀의 요리는 레스토랑에서 나오는 것처럼 매우 맛있었다. |
彼女の料理は、レストランで出てくるがごとき美味しさだった。 | |
・ | 우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다. |
私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。 | |
・ | 도쿄는 국제 도시로서 전 세계에서 많은 사람들이 방문합니다. |
東京は国際都市として、世界中から多くの人々が訪れます。 | |
・ | 일본어는 세계에서 가장 어려운 문법을 가진 언어 중의 하나라고 합니다. |
日本語は世界で最も難しい文法を持つ言語のひとつと言われている。 | |
・ | 이 레스토랑에서는 애완동물과 같이 식사할 수 있어요. |
このレストランでは、ペットといっしょにご飯を食たべることができます。 | |
・ | 공원에서 버림받은 애완동물을 집에 데려 왔어요. |
公園で捨てられたペットを家に連れてきました。 | |
・ | 고양이는 세계에서 가장 인기 있는 애완동물이라고 한다. |
猫は世界で最も人気のあるペットと言われている。 | |
・ | 일기 예보에서는 맑음이어서 우산을 가지고 가지 않았다. |
天気予報では晴れだったので、傘を持って行かなかった。 | |
・ | 가게에서는 크리스마스용 특별한 천이 판매되고 있었다. |
店では、クリスマス用の特別な布が販売されていた。 | |
・ | 면은 자연 섬유 중에서 가장 일반적인 것 중 하나입니다. |
綿は自然繊維の中でもっとも一般的なものの一つです。 | |
・ | 면 생산은 많은 나라에서 중요한 산업입니다. |
綿の生産は多くの国で重要な産業です。 | |
・ | 목화는 전 세계에서 널리 재배되고 있습니다. |
綿は世界中で広く栽培されています。 | |
・ | 식품 가공 공장에서는 엄격한 위생 관리가 이루어지고 있습니다. |
食品加工工場では、厳格な衛生管理が行われています。 | |
・ | 의료기관에서는 병원 내 감염을 막기 위해 철저한 위생관리가 이루어지고 있습니다. |
医療機関では、院内感染を防ぐために徹底した衛生管理が行われています。 | |
・ | 의료 시설에서는 높은 위생 기준이 준수되어야 합니다. |
医療施設では、高い衛生基準が遵守される必要があります。 | |
・ | 주방에서의 조리 작업은 충분한 위생 대책을 강구할 필요가 있습니다. |
キッチンでの調理作業は、十分な衛生対策を講じる必要があります。 | |
・ | 수학 교과서에서 미분과 적분의 기본적인 개념을 학습했어요. |
数学の教科書で微分と積分の基本的な概念を学習しました。 | |
・ | 대학 수학반에서 미분 공식을 외웠어요. |
大学の数学のクラスで、微分の公式を覚えました。 | |
・ | 미분은 물리학이나 경제학 등의 다양한 분야에서 사용됩니다. |
微分は、物理学や経済学などのさまざまな分野で使用されます。 | |
・ | 수학 시험에서 미분 방정식 문제를 푸는 연습을 했어요. |
数学のテストで微分方程式の問題を解く練習をしました。 | |
・ | 경제학 연구에서 미분 방정식을 사용했습니다. |
経済学の研究で微分方程式を使用しました。 | |
・ | 수학 수업에서 미분 방정식에 대해 배웠어요. |
数学の授業で微分方程式について学びました。 | |
・ | 미분 방정식을 풀기 위한 식에서도 허수가 사용됩니다. |
微分方程式を解くための式の中に虚数が使われます。 | |
・ | 경험에서 얻은 지혜는 인생의 길잡이로 도움이 됩니다. |
経験から得られた知恵は、人生の道案内として役立ちます。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 가정에서 본격적인 한식을 즐기고 있습니다. |
チヂミ粉を使って、家庭で本格的な韓国料理を楽しんでいます。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 전통 한식을 집에서 즐길 수 있습니다. |
チヂミ粉を使って、伝統的な韓国料理を自宅で楽しめます。 | |
・ | 부침가루를 섞은 반죽으로 집에서 간단하게 부침개를 만듭니다. |
チヂミ粉を混ぜた生地で、自宅で簡単にチヂミを作ります。 | |
・ | 부침가루를 사용하여 가정에서 본격적인 한식을 즐기고 있습니다. |
チヂミ粉を使って、家庭で本格的な韓国料理を楽しんでいます。 | |
・ | 이 레시피에서는 부침가루에 계란이나 야채를 섞어 부침개를 만듭니다. |
このレシピでは、チヂミ粉に卵や野菜を混ぜて、チヂミを作ります。 | |
・ | 집에서 부침개를 하려고 부침가루를 샀어요. |
家でチヂミを作るために、チヂミ粉を買いました。 | |
・ | 냉동고에서 고기를 꺼냈어요. |
冷凍庫から肉を取り出しました。 | |
・ | 분란 행위를 반복한 주민이 커뮤니티에서 추방되었습니다. |
荒らし行為を繰り返した住民がコミュニティから追放されました。 | |
・ | 부정행위가 드러난 관료가 정부에서 추방되었습니다. |
不正行為が明らかになった官僚が政府から追放されました。 | |
・ | 부당한 수단으로 이익을 얻은 사람들이 업계에서 추방되었습니다. |
不当な手段で利益を得た人々が業界から追放されました。 | |
・ | 사회로부터 반감을 산 기업이 시장에서 추방되었습니다. |
社会からの反感を買った企業が市場から追放されました。 | |
・ | 불법 행위를 한 사람들이 사회에서 추방되는 경우가 있어요. |
違法行為を行った人々が社会から追放されることがあります。 | |
・ | 유해한 물질을 누출한 기업이 지역에서 추방되었습니다. |
有害な物質を漏らした企業が地域から追放されました。 | |
・ | 부정행위를 한 스포츠 선수가 팀에서 추방되었습니다. |
不正行為を行ったスポーツ選手がチームから追放されました。 | |
・ | 부정을 저지른 정치인은 의회에서 추방되었습니다. |
不正を行った政治家は議会から追放されました。 | |
・ | 부정을 저지른 직원이 기업에서 추방되었습니다. |
不正を働いた従業員が企業から追放されました。 | |
・ | 교도소에서 탈주자가 도시로 진입했습니다. |
刑務所からの脱走者が都市に進入しました。 | |
・ | 고령화 사회에서 고령 사회로 진입했다. |
高齢化社会から高齢社会に進入した。 | |
・ | 통계 데이터에서 수치를 추출했습니다. |
統計データから数値を抽出しました。 | |
・ | 그래프에서 경향을 읽었습니다. |
グラフから傾向を読み取りました。 | |
・ | 그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 지위를 확립했습니다. |
彼らはハイリスクの戦略を採用し、市場での地位を確立しました。 | |
・ | 고위험 상황에서는 냉정한 판단이 중요합니다. |
ハイリスクな状況では、冷静な判断が重要です。 | |
・ | 고위험 상황에서도 팀은 성공을 향해 전진했습니다. |
ハイリスクな状況においても、チームは成功に向けて前進しました。 |