【에서】の例文_208
<例文>
・
주식 시장
에서
의 저점은 투자자들의 매수장이라고도 합니다.
株式市場での底値は、投資家たちにとっての買い場とも言われています。
・
상장 기업이란 주식을 증권거래소
에서
매매할 수 있는 기업을 말한다.
上場企業とは株式を証券取引所で売買できる企業をいう。
・
그 사람은 상장 기업
에서
근무하고 있다.
あの人は上場企業に勤めている。
・
초등학교 운동회
에서
1등을 해서 상장을 받았다.
小学校の運動会で1位になったので、賞状をもらった。
・
영토 확장에 반대하는 시위가 시가지
에서
벌어지고 있다.
領土拡張に反対するデモが市街地で行われている。
・
이 회사의 자금 위기는 무리한 부동산 투자와 사업 확장
에서
비롯되었다.
この会社の資金危機は、無理な不動産投資と事業拡張で始まった。
・
전쟁이란 인도적 견지
에서
정당화할 수 없는 것이다.
戦争とは、人道的見地から言って正当化できないものだ。
・
인도적 관점
에서
보면 그 결정은 옳다고 할 수 있습니다.
人道的観点から見ると、その決定は正しいと言えます。
・
자선 활동을 할 때는 반드시 인도적 관점
에서
활동해야 합니다.
慈善活動を行うときには、必ず人道的観点に立った活動を心がけましょう。
・
인도적 차원
에서
법적인 문제를 법무부가 검토하고 있다.
人道的観点から法的な問題を法務部が検討している。
・
SNS
에서
저명인들과 교류하는 것은 재밌다.
SNSで著名人と交流するのは楽しい。
・
표창식
에서
수상자들의 이름이 발표될 때까지 긴장하고 있었어요.
表彰式で受賞者たちの名前が発表されるまで緊張していました。
・
대회
에서
우승하면 시상식
에서
트로피나 메달을 받을 수 있습니다.
大会で優勝すると、表彰式でトロフィーやメダルをもらえます。
・
한 선수가 표창식
에서
메달을 거부했다.
ある選手が表彰式でメダルを拒否した。
・
우승자들은 시상대
에서
챔피언십 트로피를 들어올렸다.
優勝者たちは表彰台でチャンピオンシップトロフィーを持ち上げた。
・
학교
에서
는 매년 우수한 학생을 선발하여 표창하는 의식이 거행된다.
学校では毎年、優秀な生徒を択抜して表彰する儀式が行われる。
・
광고 마케팅 분야
에서
활약한 사원을 표창했다.
広告・マーケティング分野で活躍した社員を表彰した。
・
그녀는 자선 사업
에서
많은 업적을 남겼다.
彼女は慈善事業で多くの事跡を残した。
・
매년 세계 각지
에서
다양한 경축행사가 열리고 있습니다.
毎年、世界各地で様々な慶祝行事が行われています。
・
여름에는 제례 행사가 각지
에서
개최됩니다.
夏には、祭礼行事が各地で開催されます。
・
나는 행사
에서
사회를 보는 일을 하고 있다
私はイベントで司会をする仕事をしている。
・
청계천
에서
일루미네이션과 함께 다양한 공연이 진행되는 축제가 있습니다.
清渓川でイルミネーションと一緒に様々な公演が行われている祭りがあります。
・
회사
에서
는 신입사원을 환영하기 위해 환영회를 합니다.
会社では新入社員を歓迎するため、歓迎会を行います。
・
연회의 여흥
에서
장기자랑을 해야 하는 것이 고통스럽습니다.
宴会の余興で隠し芸をしなければならないのが苦痛です。
・
외국인 관광객을 맞이하는 환영 행사가 시청
에서
개최됩니다.
外国人観光客を迎える歓迎行事が市役所で開催されます。
・
도로
에서
진로를 방해하다가 경찰차에 붙잡혔다.
道路で進路妨害していたら、パトカーに捕まった。
・
두개골은 인체
에서
도 특히 중요한 뇌를 둘러싸듯 존재한다.
頭蓋骨は、人体でも特に重要な脳を取り囲むようにして存在する。
・
그녀는 직장
에서
푸대접을 받고 있다고 느낀다.
彼女は職場で冷遇されていると感じている。
・
이 회사
에서
는 신입 사원이 푸대접을 받지 않는다.
この会社では新入社員が冷遇されることはない。
・
세금을 탈세하는 것보다 법의 범위 내
에서
절세하는 것이 좋다.
税金を脱税するより、法律の範囲内で節税するほうがいい
・
어둠 속
에서
사람이 지나가면 자동으로 점등됩니다
暗闇で人が通ると自動で点灯します。
・
현장
에서
키가 작은 뚱뚱한 중년이 목격됐다.
現場で背の低い太った中年が目撃された。
・
그를 행사장
에서
얼핏 봤는데 얼굴이 잘 기억이 나질 않는다.
彼をイベント場でちらっと見たが、顔がよく思い出せない。
・
그 국회의원은 정계
에서
는 드물게 보는 청렴결백한 정치인이다.
その国会議員は政界では稀に見る清廉潔白の政治家だ。
・
은막 속
에서
그녀는 청순한 이미지로 두각을 나타냈다.
銀幕の中での彼女は、清純なイメージとして頭角を現した。
・
금은 비교적 많은 지역
에서
채굴할 수 있는 귀금속이다.
金は比較的たくさんの地域で採取できる貴金属である。
・
다양한 나라
에서
금을 산출하고 있습니다.
さまざまな国が金を産出しています。
・
불순물이 채굴된 광물
에서
제거되었다.
採掘された鉱物から不純物が取り除かれた。
・
그는 사장 앞
에서
조금도 꺼리지 않고 말한다.
彼は社長の前で何のためらいもなく話をする。
・
그는 경찰 앞
에서
조금도 꺼리지 않고 말했다.
彼は警察の前で何のためらいもなく話をする。
・
여론조사
에서
내가 지지하는 후보가 현 시장에게 5% 정도 뒤지고 있다.
世論調査で、ぼくの支持する候補が現市長に5%ぐらい差を付けられている。
・
민심을 읽어야 하는 정치
에서
여론 조사는 필수다.
民意を読み取らなければならない政治において、世論調査は必須だ。
・
대통령 선거의 여론 조사
에서
여당 후보가 우세하다.
大統領選挙の世論調査で与党候補が優勢だ。
・
젊은이들 사이
에서
는 헌 옷을 입는 것이 유행하고 있다.
若者の間では古着を着るのが流行している。
・
첩첩산중
에서
길을 잃다.
山奥で道に迷う。
・
산중
에서
실족한 남성을 헬리콥터로 구조했다.
山中で滑落した男性をヘリコプターで救助した。
・
산중
에서
곰에게 습격당했다.
山中でクマに襲われた。
・
산중
에서
신원 미상의 시신이 발견되었습니다.
山中で身元不明の遺体が発見されました。
・
행방불명이었던 남성을 부근의 산중
에서
발견, 사망을 확인했다고 발표했다.
行方不明になっていた男性を付近の山中で発見、死亡を確認したと発表した。
・
외딴 산중
에서
살고 있다.
人里離れた山の中で暮らしている。
[<]
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
[>]
(
208
/274)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ