【에서】の例文_205
<例文>
・
그의 대화에는 일상 생활
에서
사용되는 많은 관용구가 포함되어 있었습니다.
彼の会話には、日常生活で使われる多くのイディオムが含まれていました。
・
그는 한국어의 관용적인 표현을 실제 대화
에서
사용할 수 있게 되었습니다.
彼は韓国語の慣用的な表現を実際の会話で使えるようになりました。
・
사장은 눈엣가시 같은 과장을 회사
에서
내쫓고 싶어한다.
社長は、目の敵のような課長を会社から追いやろうとしている。
・
관용은 다른 사람의 차이를 인정하는 것
에서
시작됩니다.
寛容は他人の違いを認めることから始まります。
・
자존감이 높은 사람은 실패
에서
도 배울 수 있습니다.
自尊心が高い人は、失敗からも学ぶことができます。
・
자존감을 갖는 것은 자기 자신을 믿는 것
에서
시작됩니다.
自尊心を持つことは、自分自身を信じることから始まります。
・
사회의 건전성은 공평한 제도
에서
나옵니다.
社会の健全性は公平な制度から生まれます。
・
사회의 건전성은 개개의 책임
에서
나옵니다.
社会の健全性は個々の責任から生まれます。
・
선거
에서
의 투표는 개인의 권리입니다.
選挙での投票は個人の権利です。
・
투표일에 정해진 투표소
에서
투표합니다.
投票日に決められた投票所で投票します。
・
선거
에서
의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다.
若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。
・
선거 기간 동안 정치 광고가 TV
에서
자주 나옵니다.
選挙期間中、政治広告がテレビで頻繁に流れます。
・
그는 선거
에서
심한 비판을 받았습니다.
彼は選挙で激しい批判を浴びました。
・
그는 선거
에서
압도적인 승리를 거두었습니다.
彼は選挙で圧倒的な勝利を収めました。
・
이번 국회의원 선거
에서
사람들이 어떤 기준으로 투표를 할지 궁금하네요.
今回の国会議員の選挙で人々がどのような基準で投票をするか気になりますね。
・
국회의원은 선거
에서
선택된 시민의 대표이다.
国会議員は選挙で選ばれた市民の代表である。
・
이 지역
에서
는 급속한 인구 증가를 볼 수 있습니다.
この地域では急速な人口増加が見られます。
・
우리의 비전은 변화 속
에서
계속 적응하는 것입니다.
私たちのビジョンは変化の中で適応し続けることです。
・
그들의 혁신성은 업계
에서
높이 평가되고 있습니다.
彼らの革新性は業界で高く評価されています。
・
그의 공적은 업계
에서
널리 평가되었습니다.
彼の功績は業界で広く評価されました。
・
그녀의 공헌은 회사
에서
높이 평가되고 있습니다.
彼女の貢献は会社で高く評価されています。
・
그의 행동은 주위
에서
높이 평가되었습니다.
彼の行動は周囲から高く評価されました。
・
그들의 혁신성은 업계
에서
높이 평가되고 있습니다.
彼らの革新性は業界で高く評価されています。
・
그의 봉사정신은 지역사회
에서
평가받고 있습니다.
彼の奉仕精神は地域社会で評価されています。
・
그의 재능은 업계 내
에서
널리 평가받고 있습니다.
彼の才能は業界内で広く評価されています。
・
불확실한 미래를 준비하는 것보다 현실 속
에서
충실하게 삶을 살고 싶다.
不確実な未来に備えることより現実の生活の中で忠実に暮らしたい。
・
당시는 아직 록 밴드
에서
활동하는 여성 보컬이 드물었다.
当時はまだロックバンドで活動する女性ボーカルが珍しかった。
・
연애소설
에서
미스터리소설까지 다양한 장르의 소설을 무료로 즐길 수 있는 사이트입니다.
恋愛小説からミステリー小説まで、様々なジャンルの小説が無料で楽しめるサイトです。
・
독자들은 이 소설 속
에서
자신의 희망과 꿈을 찾을 것입니다.
読者はこの小説の中で自分の希望と夢を見つけるでしょう。
・
요즘은 일부 유치원
에서
영어도 가르친다.
最近は一部の幼稚園で英語も教える。
・
그녀는 교육 분야
에서
중요한 일익을 담당하고 있습니다.
彼女は教育の分野で重要な一翼を担っています。
・
공공장소
에서
의 낙서는 사회적 책임의 결여를 보여줍니다.
公共の場所での落書きは、社会的責任の欠如を示します。
・
공공장소
에서
낙서하는 것은 법 위반입니다.
公共の場所で落書きするのは法律違反です。
・
공공장소
에서
의 부적절한 행동은 벌금이나 체포의 대상이 됩니다.
公共の場での不適切な行動は、罰金や逮捕の対象となります。
・
금연구역
에서
담배를 피우면 벌금이 부과됩니다.
禁煙区域でタバコを吸うと、罰金が科されます。
・
공공장소
에서
쓰레기를 버리면 벌금이 부과될 수 있습니다.
公共の場でゴミを捨てると、罰金が科せられることがあります。
・
조용한 도서관
에서
큰 소리로 말하는 것은 다른 이용자에게 폐가 됩니다.
静かな図書館で大声で話すのは、他の利用者に迷惑です。
・
조용한 곳
에서
소리를 지르는 것은 주변에 폐가 됩니다.
静かな場所で大声を出すのは、周りに迷惑です。
・
비행기
에서
좌석을 차는 것은 승객에게 폐가 됩니다.
飛行機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。
・
공공장소
에서
소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다.
公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。
・
귓전
에서
맴도는 모기 소리는 성가시다.
耳元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。
・
혼잡한 열차
에서
의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다.
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
・
공공장소
에서
의 담배 흡연은 다른 사람에게 누가 됩니다.
公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。
・
공공장소
에서
의 큰 소리는 다른 사람에게 누를 끼칩니다.
公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。
・
주차권을 주차장 출구
에서
제시해 주세요.
駐車券を駐車場の出口で提示してください。
・
주차권이 없으면 출구
에서
문제가 생길 수 있습니다.
駐車券がないと、出口で問題が生じることがあります。
・
주차권을 사야 주차장
에서
나갈 수 있어.
駐車券を買わないと、駐車場から出られないよ。
・
이 지역
에서
는 공공 주차장이 무료입니다.
この地域では、公共の駐車場が無料です。
・
주차권이 없으면 주차장
에서
나갈 수 없어요.
駐車券を持っていないと、駐車場から出られません。
・
이 지역
에서
주차 위반은 엄격하게 단속되고 있습니다.
この地域では、駐車違反は厳しく取り締まられています。
[<]
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
[>]
(
205
/318)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ